《诗歌外编》
说明
徐家祯
劳伦斯 · 豪斯曼的《A.E.H : 诗歌、书信和他弟弟的回忆》 1937 年版
1936 年,劳伦斯根据他哥哥 A. E. 豪斯曼的遗嘱,编辑、出版了《更 多的诗歌》这本诗集之后,在 1937-1939 年这两年中,他又整理出了 23 首诗歌,名之为《诗歌外编》(Additional Poems)。但这批诗歌从未出 版过单行本,只收在以后出版的各种豪斯曼诗选或诗歌全集中。
《A.E. 豪斯曼诗选》1939 年英国版
这 23 首诗歌中的 18 首,是 1937 年首次出现在劳伦斯写的回忆录 《我的哥哥 A. E. 豪斯曼》(My Brother A.E. Housman,1937)中的。还 有五首诗则首次收进 1939 年出版的《诗选》(Collected Poems, 1939)。
这 23 首诗歌中,有些以前曾在杂志上发表过,但从未被收入豪斯曼 生前自己出版的两本诗集之中,也没有被收入劳伦斯编的《更多的诗歌》。
与《更多的诗歌》中收的诗歌一样,这些诗中也有不少用了古典文 学中的典故,比如第 1 首〈阿蒂斯〉就是说的中亚细亚古代的一个故事; 第 8 首〈现在,违背伦理的大地〉中用了希腊神话中的典故。
这批诗中,很明显,也有一些与诗人的私生活密切有关的诗歌,比 如:第 7 首〈他不肯为我留下,谁会奇怪?〉,很显然,也是写诗人与杰 克森的关系的;第 18 首〈喔,谁是那个年轻罪人手腕上戴着镣铐?〉, 是为英国文学家和诗人王尔德因同性恋的罪名被判处徒刑而写的。
《诗歌外编》中的不少诗歌也被改编成歌曲。
二 0 二二年六月二十八日
写于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂
《A.E. 豪斯曼诗选》1953 年英国版