年纪渐长,长期伏案带来僵硬肩颈,加上老眼昏花,读书慢慢变成了“听书。”
前段时间在Libby上“偶遇”Vejas Gabriel Liulevicius的“A History of Eastern Europe”。发现讲者,田纳西大学的教授,将东欧历史,通过24个事件,娓娓道来,细节生动,讲解紧凑,发音清晰,抑扬顿挫,脍炙人口。
查了下发现此可听书在一个系统的网站里:https://www.thegreatcourses.com/courses/a-history-of-eastern-europe。
于是查来他的另一课程/录音书: The Turning Point of Modern History. https://www.thegreatcourses.com/courses/turning-points-in-modern-history
今天听的第7节:
The passage talks about Antony van Leeuwenhoek in 17th-century Netherlands, who pushed the limits of the microscope at the time. He placed chili peppers in water to study why they were spicy and discovered various microorganisms in the bowl about ten days later, which he meticulously labeled. He used the microscope to observe various foods, birds, insects, and bodily fluids.
The townspeople viewed him as a magician or eccentric. His wife had to endure him placing hatching mice in socks to "observe" their development.
Despite the recent war between the Netherlands and England, the Royal Society of London invited him to explain his discoveries. Leeuwenhoek gained great fame. As he neared the end of his life, he donated his microscope to the Royal Society of London, saying, "My work is not for money or fame, but to discover things buried under our eyes and satisfy a craving after knowledge."
Remembering once again the pioneer of microbiology. A life driven by curiosity should be fulfilling!
书中讲安東尼·范?雷文霍克在17世纪的荷兰,将显微镜做到当时的极致。他为了研究辣椒为什莫辣, 将它放在水中。 在10来天后发现盆子中各种生物。 他将它们一一标记。
他用显微镜观察各种食物,小鸟,昆虫,体液。
镇上的人当他魔术师,或怪异的人。 他的太太要忍受他将待孵化的小老鼠穿在袜子里,因他想”观察“它们的变化。
虽然荷兰刚和英国干了一场仗,不妨英国皇家科学院发出邀请函请他详述他的发现。
之后.雷文霍克声名大噪. 在他去世之际,他将他的显微镜捐给了英国皇家学院。他说:My work is not for money or fame, but to discover things buried under our eyes and satisfy a craving after knowledge(我的工作是为了发现我们肉眼未知的世界和满足对知识的渴望)。
再次记住了这位微生物生物学的奠基人。 因好奇心导向的人生应该是丰满的!