《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》李商隐(Unburden Myself In Arduous Journey)

《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》

 

李商隐

 

竹坞无尘水槛清, 相思迢递隔重城。

秋阴不散霜飞晚, 留得枯荷听雨声。

 

------------------------

Unburden Myself In Arduous Journey

Bamboo shores,  sleek railings, and the clear lake,

Over mountains and rivers, to you, I attach my heartache.

In this hazy and cold autumn night,

Raindrops on withered lotus leaves break the quiet.

(唐宋韵试译) 

(注:我对“霜飞晚”的理解不同于其他人。)

-------------------------

登录后才可评论.