若干年前我由于工作关系,和外地的一位同事聊天。我随口说,英文字母表里 C 完全是多余。C 发音或者是 S,或是 K,(如 Ice 和 Cream)完全可以由 S 和 K 代替。同事想了一会儿,说:那用什么字母来表达 ch 这个音呢?我一想,确实,C 不是多余。
后来没事的时候又仔细想了想,现在我肯定有两个英文字母是多余的。
第一, X 这个字母肯定是多余的。当它发 ks 音的时候,可以由 ks 代替。事实上,有些国家就是这样做的。比如,克罗地亚文和斯洛文尼亚文里都没有 X 这个字母,下面这个马其顿的 Alexander 大帝在克罗地亚和斯洛文尼亚就拼成 Aleksander。当 X 发 z 音的时候,可以由 z 代替。比如,Xavier 这个名字,有人就拼成 Zavier。
第二, Q 这个字母肯定是多余的。它完全可以由 k 代替。事实上,有些商家已经这样做了。比如,一家加油站,把 Quick 改写成 Kwik,给自己起名叫 Kwik Trip。
欢迎“frederickj”来访。
以 X 开始,而发音是 /z/ 的词,还知道一个:Xeriscape - 省水园艺风格,主要用石头、仙人掌等等。这在干旱缺水的地区,如加利福尼亚和亚利桑那,被广泛采用。
我的博文主要是探讨,哪些字母是因为历史原因出现在英文字母表里,但从设计和数学(字母和音素之间的映射)的角度,完全是多余,根本没有必要。
从这个角度看,用两个字母 X 和 Z,来代表一个音素 /z/,显然没必要。
在我的思想实验里,如果英文要去掉 X 的话,那 Xeriscape 以后就得拼成 Zeriscape。
我的博文已经承认,我知道去掉两个字母这件事不会发生。但这并不妨碍我们把“英文是否有多余字母”这件事想清楚。
方玉 发表评论于
随便狗了一下,就可出许多条,这是字母X的一条,显然 X是不可被取代的:The /ks/ sound of letter X is the most common, and it is what you'll see in most words. However, X can also make a /z/ type of sound, for example, in words as xylophone, and the /z/ sound of letter X is rarely seen. It can also be found in certain names such as "Xerox".
还有, X 自有另一些特定的用途,比如代表未知数,X men, X ray, X(推特),它们也不可能被ks 取代。