几乎所有中国人都不知道李叔同的《送别》其实是一首美国歌曲

苏向东教授号清慧居士离群索居精进修行
打印 被阅读次数

几乎所有中国人都不知道李叔同的《送别》其实是一首美国歌曲

美国1868年歌曲《梦见家与母亲》,作者John Pond Ordway。传到中国,变成李叔同的《送别》。

是的,这种说法有一定的依据。李叔同(后改名弘一法师)的《送别》确实是改编自美国1868年由John Pond Ordway创作的歌曲《Dreaming of Home and Mother》。李叔同对这首歌进行了重新填词,使其成为了中国流行的歌曲《送别》。

《送别》的旋律原本是Ordway为《Dreaming of Home and Mother》创作的,李叔同将其填上了中文歌词,使其在中国广为流传。以下是两首歌曲的一些详细信息:

《Dreaming of Home and Mother》: 这首歌在美国内战后期创作,表达了对家的思念。

《送别》: 李叔同在1915年改编填词,歌词表达了离别时的感伤情绪。

这种跨文化的音乐交流在当时并不罕见,很多西方的旋律通过不同的方式传入中国,然后被重新填词、改编,成为具有中国特色的作品。

登录后才可评论.