Tuscany的San Gimignano (圣吉米基亚诺)

打印 (被阅读 次)

San Gimignano (圣吉米基亚诺)是一个位于Tuscany地区的城镇,它位于弗洛伦萨以南大约一小时车程左右。Gimignano 是个山头小镇,历史上是一些收过路费的的山大王所建。因此San Gimignano 有许多建于中世纪的高耸的塔楼,原有七十多个,现在还剩下十几个,这些塔楼定义了这个镇子的天际线和城镇特色。说它们是古代的碉堡也不为过,这些碉堡没有什么艺术美感,但因为是中世纪古董大家也就接受了下来,成了本村的特色。你还别说,时间久了啥都会成宝贝,因为这些方形炮楼和一些遗留的古壁画,让这个小村子成了世界文化遗产目录里的一个。

早上在旁边一个镇子的旅馆吃过早饭,开了半小时车子就来到了镇中心的停车场。这中间还出了个小插曲。我边开车边找停车场入口,就在我看到停车场的入口时发现已经错过了,于是就在街上打了一个u-turn,结果转过来之后发现有些不对劲,原来是条单行线,犹豫不决中就看见前方警灯闪烁,几辆警车前方挡住了路口。 我落下车窗想说很抱歉,也不知道这逆行要罚我多少钱。却见警察示意我再掉头往前行。 原来警车是挡下了好几辆对面来车,以免撞上我的车。我于是惴惴不安的再次掉头前行,慢慢往前开,看着后视镜里后边一辆警车慢慢跟着我,我也不知道是该停下来还是继续往前开。于是决定继续慢慢前行,如果警车闪灯或者喇叭叫就停下。结果走了一段发现警车掉头走了。这才如释重负,又兜了一个大圈子回到了那个原本错过的停车场。这心里说,面子好大啊,不但没叫停罚款,两辆警车还给我这个逆行的司机维持秩序,将心比心,心里对这些语言也不通的警察充满了感激和谢意。真是城美,人心美,风景美。

停好车之后,入城门之前,站在城门外眺望Tuscany的美景。她的美丽完全符合我心目中Tuscany的样子,有过之而无不及。正流连忘返之时,城门口一辆大巴车上下来了一群国内的老乡,有几个听起来是山东口音。有的是借机抽支烟。我心说看着这么美的景色,你那烟也能抽得下去?还不借机呼吸几口新鲜空气清清你的肺?不过也心里感叹,这国内游客要求的层次也提高了,连这么小的小山村也有普通的旅行团来,真是不一样了。最起码人家是知道这个地方有看头才来的。

下边这个小餐馆位置真不错,两杯红酒,伞下一坐,看着这Tuscany的层峦叠嶂,谈古论今,要多惬意有多惬意。想当年这千年罗马帝国真是会挑地方。

入得城门里向门外看

向里看,人群开始熙熙攘攘,不时还能听到些普通话。

继续往里走

到了一个小广场广场另一侧,一个古水井成了广场瞩目的中心

 

钻钻各种小胡同,各有特色?,看来不只我爱钻

爬上碉堡炮楼俯瞰全镇,原来的被本拉登炸掉的纽约世贸双塔不知是不是在这里得到的灵感

下两张照片里显示的的窄街就是入城后的那条街

换个角度看城外?

再换个角度

从城边看那些碉堡

这Tuscany要风景有风景,要气候有气候,要城市设施有城市设施,要钱财有钱财,再有一群思想无拘无束,聪明又文艺的人聚在一起,连山大王的山寨都成了世界文化遗产,你说他文艺复兴不从这里开始也说不过去。

随园居士 发表评论于
回复 'jzjz' 的评论 : 你是欧洲古典绘画史大家啊,受教了,惭愧,你说的几个人的名字咱都不知道
jzjz 发表评论于
G堡壁画绘画都有, 而且作品很优秀。这是我列的一份想看的画家名单:

Ghirlandaio (米大师的师傅)/ Pinturicchio (本人非常欣赏但在非艺术的华人圈默默无闻,Siena Duomo有他的一个重量级系列壁画)/ Gozzoli (Fra Angelico 的徒弟,翡冷翠Medici 旧宫有他一幅adoration of Magi 举世闻名)/ 小Lippi (本人非常喜欢这门画派,其父老Lippi是Botticelli 之师,父亡后,他师从Botticelli,年纪轻轻就名满Tuscany后被请至罗马留下多幅优秀作品,可惜人妒英才)
随园居士 发表评论于
回复 'jzjz' 的评论 : Tuscany 就适合住一段时间,打打golf,洗洗温泉。中国的农村将来都弄这么好就好了。去博物馆看了一些壁画。当时真不知道那里有很多florentine大家的绘画。附近值得再去。头像可取名:天高皇帝远,山上没人管
jzjz 发表评论于
居士真会挑地方。这是美国高中男孩最喜欢的Tuscany小镇。东有羌碉,西有G堡。中世纪时因为在北方去罗马的朝圣路上而繁荣一时。还没去过。登高远眺,是否心生种豆南山下的归隐之心?怎么没去博物馆看画?小镇拥有与之规模不成比例的florentine 画派多个名家的优秀作品,从另一面也反映了当时G堡的富足。

跑个题。。居士博客头像依我看当配个诸如"纵横四海之牛仔"之类的笔名。哈哈!
随园居士 发表评论于
回复 '来自南蛮的老狗' 的评论 : 最好所有国家都不爱打仗
随园居士 发表评论于
回复 '新林院' 的评论 : 再次感谢赐教。英文里还真是这样。
新林院 发表评论于
很多语言都有 palatalized 的 N。在各种文字里代表这个音有不同方法。
在西班牙文里,是在 N 上面加一个小波浪。
在英文里,可以在 N 后面加一个 Y 来 palatalize 它。
例如,canon 里面的 N 不是 palatalized。而 canyon 里面的 N 则是 palatalized 的。
随园居士 发表评论于
回复 '新林院' 的评论 : 多谢指正,学习了意大利文发音规则。文学城博客不让修改文章了。只好这么错着了。
新林院 发表评论于
San Gimignano 小城确实很棒。
不过,按照意大利语发音的正确翻译是“圣吉米尼亚诺”, 而不是“圣吉米基亚诺”。
在意大利文里,G 和 N 连在一起,并不是两个辅音,并没有 G 的声音,而是代表一个单独的辅音,是 palatalized 的 N。
就像“南”前面加了一个 G,就变成“年”。
来自南蛮的老狗 发表评论于
哈哈,现在知道意大利人为什么不愿意打仗了。
登录后才可评论.