JoanChen許知遠小资情调的访谈/文涛那种烟火气足/不要扮演上帝,谦卑地表达自己就可以了。

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数
標題黨啊 我點進來只是為了聽聽為什麼美國人不喜歡中國人 浪費三十分鐘從頭到尾也沒提到標題
58
 
 
 
 
 
 
 
 
探讨的话题都很深刻,但方式有点端着。10年前很喜欢这种有小资情调的访谈,现在被生活修理的更喜欢文涛那种烟火气足有不失深刻的访谈。
Translate to Chinese (Taiwan)
12
 
 
 
 
 
 
 
以前以为陈冲是成熟世故的,这集视频看到了她的严谨真诚。她的语言表达能力相当好啊。
Translate to Chinese (Taiwan)
46
 
 
 
 
 
 
 
 
真正讓我認識了陳沖,很真實的人生。
1
 
 
 
 
 
 
 
敬佩!陳冲來到美國找到自己和價值!解放了,值得來美國了!陳小姐,出一本書吧!
3
 
 
 
 
 
 
 
陈冲在美国生活几十年,竟不知道泄露医生的病人信息是违法的!
Translate to Chinese (Taiwan)
26
 
 
 
 
 
 
 
 
话语中充满对人生的思考。为了演绎别人的生活,必须先了解自己。
Translate to Chinese (Taiwan)
2
 
 
 
 
 
 
 
在那个年代,18岁的漂亮女演员林冲连午餐肉都吃不起,她怎么可能不想尽办法去美国
Translate to Chinese (Taiwan)
12
 
 
 
 
 
 
 
看了这节目, 我才感觉认识了陈冲,很让我佩服的女性。想看看她以前拍过的电影。
Translate to Chinese (Taiwan)
9
 
 
 
 
 
 
 
那本书的名字叫 A tree grows in Brooklyn. 纽约高中生的必读书目。
Translate to Chinese (Taiwan)
4
 
 
 
 
 
 
 
The subject line of this video is a lie. 陈冲 didn't talk about why Americans don't like Chinese in the video. Shame on 纪实风云 using a lie to allure the audiences to watch this video. It's unprofessional, dishonest, and simply "wrong"!
8
 
 
 
 
 
 
 
 
每個被訪問者的表達內容,給人感覺都很含蓄、謹慎、欲言又止、點到為止。雖然人身在國外,卻又不敢暢所欲言,可見這個政權的可怕。真慶幸台灣還沒被染指的自由民主。也頗能同情某些自我覺醒,能獨立思考判斷的人,他們內心的無奈苦悶。
1
 
 
 
 
 
 
 
對陳沖的印象改觀, 謝謝這個採訪,把陳沖的「自己」沖擊出來
12
 
 
 
 
 
 
 
哈,果然精明精致、腳底抹油
3
 
 
 
 
 
 
 
沒有認同,沒有歸屬,主人只當你是個不受歡迎的清倉,由上至下,政客傳媒等等,每天都把你和你來自的國家抹黑詆毀……這樣的熬日子,有意思嗎!
2
 
 
 
 
 
 
 
宽容,不是一种慈悲,而是一种理解。
Translate to Chinese (Taiwan)
4
 
 
 
 
 
 
 
29/9/24 陳沖那個時代是有理想的 現在的人都是太及時行樂 可惜許知遠總是轉換話題 基本上許知遠是個好奇分子 他腦子一片混亂 陳沖是清醒的 而許知遠是個巨嬰 而且他總在問過去 難怪那麼討厭他 他是個混沌的人
7
 
 
 
 
 
 
 
 
我喜欢陈冲。
Translate to Chinese (Taiwan)
12
 
 
 
 
 
 
 
哪一位女飛行員 應該是Amelia Earhart.
3
 
 
 
 
 
 
 
她是否后悔自己的选择已经不重要,当然是否喜欢也未必,但自己选择自己肯负责,改变不了就去适应就去接纳,这也是一种智慧。
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
I. Dunno why my eyes were full of tears after first few minutes
1
 
 
 
 
 
 
 
《创造力从单调中生长》虽然不是完全同意,但是最少从中听到了经历过人生坎坎坷坷…………………………………看来大姐虽然自信满满的样子,但是心里满满的软弱!!!
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
说到根本,就是陈冲追求人性自由,更喜欢西方文化吧。
Translate to Chinese (Taiwan)
18
 
 
 
 
 
 
 
 
这是一个早期的视频,好像很久前就看过了
Translate to Chinese (Taiwan)
1
 
 
 
 
 
 
 
陈冲说跟她同代的留学生融入美国比她快,因他们“没有一个对祖国的概念有一种象征性的或者情感上的分析”(而她有),这是什么水平?到美国30多年,还是当年“红腰带”的水平。
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
按美国规矩,医生家属是不能透露谁是病人,这违反了病人的隐私
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
確實看了不少書! 有料説出精髓。
1
 
 
 
 
 
 
 
拉進度條 看不到 標題的內容 然後看留言看看有沒有課代表 發現都沒有啊
 
 
 
 
 
 
 
 
內容和標題完全無關 何故?
 
 
 
 
 
 
 
我是80年代初從香港移民來美國的, 彷彿在90年代在舊金山的一個地鐵站見過陳沖, 他是穿著旗袍的, 年青貌美不差於高加索美女, 他在中國大陸是國民女神, 我不清楚因為我在香港長大, 美國人不喜歡中國人, 我就不談了, 身在藩邦, 肯定知道邦主喜不喜歡你.
4
 
 
 
 
 
 
 
陈冲的气质谈吐无法跟她母亲比。她高中没毕业。
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
这纪录片故意弄了一层灰色滤镜
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
中间没有动摇过,这说明美国是一个接近”天堂”的地方。陈冲是什么人?比我这种韭菜高几个档次。她都如此,我们更是应该不惜一切代价去米国。
Translate to Chinese (Taiwan)
1
 
 
 
 
 
 
 
陈冲看问题很深刻,她看问题的角度让我很受启发,她的谈吐、气质配得上她书香门第的出生。
Translate to Chinese (Taiwan)
7
 
 
 
 
 
 
 
不可能每句话都是哲理,都是某人关注的点,节目要有节点说明
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
那时有想那么多吗
Translate to Chinese (Taiwan)
1
 
 
 
 
 
 
 
不要扮演上帝,谦卑地表达自己就可以了。没有全看完,比较中肯吧
Translate to Chinese (Taiwan)
1
 
 
 
 
 
 
 
還是那麼美!
 
 
 
 
 
 
 
不要對美中做對比,不是一個「物種」,根本沒有可比性!
1
 
 
 
 
 
 
 
因陳沖離開中國,從國民的女神跌落神壇,她已宣誓效忠美國,所以現在說甚麼都沒能引起我的注意,我只是看了一下留下言就沒興趣離開。
9
 
 
 
 
 
 
 
 
曾经严歌苓说过陈冲14岁就看《变形记》, 惊人的早熟和悟性,所以离开是有前兆的。
Translate to Chinese (Taiwan)
5
 
 
 
 
 
 
 
 
陈小姐的年代 真的
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
小的时候看过陈冲的电影后来实然消失了,是到美国来了
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
把两个养女送走,这算不算道德底线
Translate to Chinese (Taiwan)
5
 
 
 
 
 
 
 
 
來美就是美國人,不要小看任何人
 
 
 
 
 
 
 
陈冲和刘晓庆能比不
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
 
29/9/24 陳沖肯說羨慕劉曉慶真算坦誠 不過可惜不肯說下去 學習到什麼? 許知遠不敢問誘僧可惜了 陳沖還是很保護自己的 不肯往深處說
1
 
 
 
 
 
 
 
素颜的陈冲很漂亮,成熟,稳重
Translate to Chinese (Taiwan)
3
 
 
 
 
 
 
 
同时代的人,太有同感了
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
標題吸引人,但內容未提?
 
 
 
 
 
 
 
千万不要把文艺范嘴里的创造力当回事。只能说天才灵感多。
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
谢谢分享
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
陈冲活生生一个老太太形象。
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
画质雾蒙蒙的
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
 
我成年之後看多了世情, 超討厭美國的
1
 
 
 
 
 
 
 
陳美女
 
 
 
 
 
 
 
一个村夫和一个村妇故弄玄虚故作高雅的尬聊。LOL
Translate to Chinese (Taiwan)
7
 
 
 
 
 
 
 
 
美國人愛不愛,不重要, 我們愛自己愛自己的祖國
2
 
 
 
 
 
 
 
 
說出某某某是她老公的病人,這就已經違反美國的法律,她1992年就移民到美國,卻完全不知道美國的基本人權法令,真是諷刺又可笑!
 
 
 
 
 
 
 
寄語陳沖女士 如妳能達到像我本人修心的程度 妳做人就不用掙扎 那是 遇上[違願]的事而無從改變 好好面對 [接受] 而不要[妥協] . 那就是我國先賢所訓導 : [随遇而安] 的意義 .
1
 
 
 
 
 
 
 
总而言之她是个急功近利的典型人物
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
嗯!文明人就是喜歡文明。
 
 
 
 
 
 
 
陈冲--著名的老公知
Translate to Chinese (Taiwan)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
美國人喜歡黑人和印度人嗎
 
 
 
 
 
 
 
 
豈止美國人很有意見?
1
 
 
 
 
 
 
 
 
自以為做了外國人,一覺醒來原來別人跟本沒視你為同類,想回但又回不了頭做中國人,唯有吐吐酸水,可悲
3
 
 
 
 
 
 
 
與歌苓的好姐妹就可以了
 
登录后才可评论.