重阳节遇上感恩节

用诗一样的激情去拥抱诗一样的生活!
打印 被阅读次数
每年的农历九月九日重阳节是我们中国古老而传统的节日,它始见于一千七百多年前的三国时期,在这个被公认为吉祥的日子,人们登高、祭祖及祈求丰收。

重阳节又称为重九节,两个九放在一起别称为重九,就像明朝奠基者朱元璋的小名朱八八别名朱重八一样。

在我根深蒂固的印象中,重阳节更多地被赋予了“尊老敬老”的传统美德,另外还有祝福健康长寿的含义。现在重阳节也是我们中国法定的老年节,这和我们“敬天爱人”,“百善孝为先”的传统文化一脉相承。

其实,重阳节不但只我们中国人过,而且韩国、日本、越南等国也过,虽然没有具体的考证,但我猜大概率都是从中国传过去的,因为这些国家都曾是中国的藩属国,这个题外话值得进一步探讨。

在加拿大,每年十月的第二个星期一,被指定为法定节日“感恩节”,西方人信奉上帝,这个节日的目的是感谢上帝过去一年的赠予和丰收。且不谈感恩节的由来,单从字面意思就可以看出它和重阳节有着异曲同工的意义。仅仅是由于文化背景和信仰的不同,但这并不影响“条条道路通罗马”的相通之处。

说到底,尊老敬老也是一种感恩,今年的重阳节是十月十一号,十月十四号是感恩节,只差三天,两个节日也算是“短距离”相遇了,在这样特殊的节日,“每逢佳节倍思亲”的游子们,又一次从不同的文化背景中经历着相同的价值取向,那就是感恩,感恩再感恩。

由此我联想到一个有趣的现象,加拿大和中国这两个相隔万里的国家,一个在西半球,一个在东半球,尽管跨越了一个浩瀚的太平洋,但二者在一年中还有其他一些相似的节日,譬如加拿大的“Christmas (圣诞节)”可以对应中国的“春节”,“Valentine's Day

(情人节)”可以对应“七夕节”,“Good Friday(耶稣受难日)”对应“清明节”,“Halloween (万圣节)”对应“中元节”,“Family Day(家庭日)”(每年二月的第三个星期一)对应“中秋节”等。这又一次说明东西方的文化渊源有着千丝万缕的联系。

重阳节遇见感恩节,就像两位温文尔雅的绅士的不期而遇,一见如故,二者的相遇虽然短暂,但由此而释放的感恩的力量将与山河同在,与日月同辉。

(10/18/2024 Oakville )

登录后才可评论.