埃兹拉·庞德《湖中岛》

打印 被阅读次数

《湖中岛》

埃兹拉·庞德(美国诗人、评论家 1885 - 1972)

神啊,维纳斯啊,墨丘利啊,盗贼的守护神,



我恳求您,到时候,赐给我一间小烟草店吧,

里面有小亮盒子,

一摞摞整齐地排列在架子上,

还有松散的卡文迪什烟片,

和粗烟丝,


还有明亮的弗吉尼亚烟叶,

散放在透明玻璃柜台下,

还有一台秤

不太油腻,

路过的熟人顺便进来聊两句,


撂句俏皮话,并梳理一下头发。

神啊,维纳斯啊,墨丘利啊,盗贼的守护神,

赐我一间小小的烟草店吧,

或者让我从事任何职业,

只要不是这讨厌的写作,


它让我不停地动脑筋。

(作于1916年9月)

The Lake Isle

By Ezra Pound

   O God, O Venus, O Mercury, patron of thieves,


Give me in due time, I beseech you, a little tobacco-shop,

With the little bright boxes

                 piled up neatly upon the shelves

And the loose fragment cavendish

                 and the shag,


And the bright Virginia

                 loose under the bright glass cases,

And a pair of scales

                 not too greasy,

And the votailles dropping in for a word or two in passing,


For a flip word, and to tidy their hair a bit.

  O God, O Venus, O Mercury, patron of thieves,

Lend me a little tobacco-shop,

                  or install me in any profession

Save this damn'd profession of writing,


                  where one needs one's brains all the time.

登录后才可评论.