中场慰问:有个东西叫甜蜜。

:::: 

中场慰问:有个东西叫甜蜜。

Zhiyan-Le [2008-11]。

西方流行歌曲《甜蜜滋味》(A Taste of Honey)是首很老的老歌。它的来历有许多故事,流行说法是来自同名英国戏剧,表现女性和母亲的爱情,用的几乎是心灵哭泣的歌唱风格。拍成了电影,很受欢迎,得过许多奖,且改变了西方国家许多人对艺术和社会的看法。

时过境迁,歌曲《甜蜜滋味》走红有半个来世纪了,可听起来却总有些新鲜感觉。一个人的年华总会随着时间的流逝而衰老,可总有些深藏心底的甜蜜是永远不会变老的。特别是那些生活中许许多多刻骨铭心的【第一次】,刻写滞留在记忆深处、想抹都抹不掉,就象是金刚石镶嵌的纯金戒指,即便是岁月累累、吹去尘埃就仍是光彩夺目。

有话说,“要想甜、加点盐”,还说是“甜酒苦涩”和“苦尽甜来”;“莲子芯苦杜梨酸、蜜桃养人杏伤人”。与其让记忆深处的苦涩和酸楚折磨自己,不如把它化成甜美的甘露来滋润自己的现有生活。就象那歌词唱的:“他的亲吻是那么甜蜜!比最苦涩的酒还要甜。”歌曲《甜蜜滋味》可能就是吟唱那种滋味的吧。


A Taste of Honey

https://www.youtube.com/watch?v=7TKghpJfRQU

A Taste Of Honey (live, 1971)

https://www.youtube.com/watch?v=MZj_oeqFlJ8




 

甜蜜滋味(歌词意译)。

原作:里克•马尔洛,巴比•斯考特。

风儿吹过了冰冷的海面,

我把你的温暖藏在心间。

来尝尝,那是多么甜蜜!

你的温暖比美酒还要甜。

我要回来,一定要回来,

为了你,为了我们曾有的甜蜜。

我把整个心都留给你,

愿它能召回你的思念。

来尝尝,那是多么甜蜜!

你的温暖比美酒还要甜。

我要回来,一定要回来,

为了你,为了我们曾有的甜蜜。

他再没回眸甜蜜的爱,

她在甜吻的梦中飞天。

他的亲吻是那么甜蜜!

比最苦涩的酒还要甜。

我要回来,一定要回来,

为了你,为了我们曾有的甜蜜。


A Taste of Honey(歌词原文)

Lyrics: Ric Marlow; Music: Bobby Scott.(1960)

Winds may blow over the icy sea,

I will take with me the warmth of thee,

A taste of honey,

A taste sweeter than wine.

I will return, I will return,

I will come back for the honey and you.

I leave behind my heart to wear,

And may it remind you of

A taste of honey,

A taste sweeter than wine.

I will return, I will return,

I will come back for the honey and you.

He never came back to his love so fair,

And so she died dreaming of his kiss,

His kiss was honey,

A taste bitter than wine.

I will return, I will return,

I will come back for the honey and you.#






# # #

 


登录后才可评论.