英语意思:Your butt is sticking out.not standing straight.
The ball won't go far if you hit it with your rear stuck out like that.
上身向前屈,屁股向后突的不稳定的站立姿势。撅着屁股的姿势。
“屁放腰”也有缺乏信心,战战兢兢的样子的意思。
Hesitant:犹豫的;犹豫不决;踌躇的;不情愿的;
口惜;遗憾,不甘心。
“及腰(”Oyobikoshi):哈着腰,没自信,胆怯。
“屁放腰”(Heppirigoshi):撅着屁股的姿势,胆怯,没自信。
"Gikkuri腰”:闪了腰。指因搬重东西或突然改变姿势而引起的急性腰痛,用来指通常意义上的“扭了腰”。拿起重行李的一瞬间扭伤了腰。strained back;accurate lower back ache ;She suddenly has got an acute backache ;She seems like she's got lumbago.急性腰痛症;闪腰,学名为急性腰扭伤,为腰部软组织包括肌肉、韧带、筋膜、关节、突关节的急性扭伤。急性腰扭伤多见于青壮年。主要因肢体超限度负重,姿势不正确,动作不协调,突然失足,猛烈提物,活动时没有准备,活动范围过大等。
“腰砕”(Koshikkudake):自己不行了,半途而废,半截掉链子。
日本(避难):evacuate:撤离;(把人从危险的地方)疏散;排空(胃肠);(从危险的地方)撤出;转移;排泄(粪便);撤空......。
“相好崩”(日本) (sougouwokuzusu) 喜笑颜开:相好:“脸色,容貌,表情”。
避难(日本):evacuate:撤离;(把人从危险的地方)疏散; 排空(胃肠);(从危险的地方)撤出;转移;排泄(粪便);撤空。
“避难所”(中国):shelter; refuge、 haven、sanctuary、safe haven? asylum、cover、harbor、Citadel。日本:保护所 、救护设施……。
“放屁腰”:

非“放屁腰”


