归途

明月清凉地,佳茗在握时。   淡淡微风起,停杯欲语迟。
打印 被阅读次数

 

  车行在路上,仿佛行在水中。
  并不是因为夜凉如水,只是那声音,低低的,轻轻的,偶尔翻个小花儿,仿佛小溪的水,潺潺清流在静静的夜里。
  风掠过额头,惊起几丝头发,耳迹的声音也就有了伴儿,不再孤单。

  前方的街心,跑过一只猫。
  它低伏着身子,仿佛匍匐的样子,脚步却快的很,一下子就溜进了小巷。
  我一时兴起,就“喵”了一声,也不知道它听没听见。
  浓浓的夜色里,早已经没了它的影子。
  路过巷口,我往里瞄了一眼。
  它正蹲在那里,扭了头,向我的方向看来。
  似乎正在找寻它的同类,也似乎在等待谁的出现。
  又或是在奇怪:哪里的野猫啊?怎么听起来不象本地口音。。。

  出了大路,拐上小路。
  街灯稀疏了些,远远的,只余了数盏。
  夜空一下子显现,星星也突然冒了出来,明亮的仿佛惊艳。
  
  那边,七颗,勺状的,是北斗星了。
  顺着勺口延长,自然是北极星了。
  另一边的那颗大星,应该是织女了。
  那边三颗小星,自然是苦等佳节至的牛郎了。

  夜朗星明,心远目朦。
  不由得想起幼时,铺一张凉席,在院子里纳凉,爷爷教我认星星的时光。
  田野吹来的熏风欲醉,依稀那时的清香。
  耳边爷爷的话语回响,仿佛那夜的悠扬。

  从来和文字无干的姐夫,也写来的信,拽了句文。
  “遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”
  眼睛不由得酸。
  
  远远的家近了。
  而归途正长。
  

淡淡微风 发表评论于
:)别叫我老师,最怕做老师了啊!
很感谢你把这些贴过来,知道我比较懒。
其实真的不敢说什么,因为我对罗素并没有特别的了解,除了以前学生时代的浮光掠影外,也就是受你影响多了解了些,说起来,还应该是你的学生才对。
我为何而生那段儿,写的真好,文字看来也有激荡之气。
老实说,我对一些所谓的学者之言并不怎么感冒,因为总觉得他们并不够通达。似乎他们站在一定的高度在看问题,却往往并不能持平而论,用一种文化的评判标准,来分析另外一种文化,可以,却未必公允,因为视角的不同,结论自然迥异。很简单,如果以我们中华文化的角度,西方文化的很多东西,不过是无聊加笑话。就象从西方角度看我们一样。
用鱼的生活感受,来评判猴子的习惯,是要闹笑话的。所以我就不乱说了:)
≠paleink 发表评论于



Bertrand
Russell
Autobiography

Prologue
What I Have Lived For

Three passions, Simple but overwhelmingly strong, have governed my
my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable
pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have
blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of
anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy – ecstasy so great that
I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.
I have sought it, next, because it relieves loneliness – that terrible
loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the
world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally,
because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the
prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This
is what I sought, and though it might seem too good for human life,
this is what – at last –
I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand
the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have
tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away
above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the
Heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain
Reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,
Helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of
Loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
I long to alleviate the evil, but I cannot and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it
Again if the chance were offered me.

———p.1 Russell




序:我为何而生——追求和悲悯
和≠paleink的饶舌


这三年以来, 除了专业科,罗素先生的著作应是我的第二嗜好,3年前,我有幸得读

The Conquest of Happiness,酷爱其文字之粹美, 思想之深广,很少有日子

我不读

它,想到它。是它,把我带进一个前所未见的奇境去探索。读他的书是思想做Roller

Coaster的时侯,愉悦地滑行着,跳跃着。

这些陆续写的文章就是随时看和随时想所得到的一点收获,在这篇文章里我就想把一点心得分享给你。在写它

们的时候,我一不敢凭空乱构,二不敢道听途说,力求做到谨慎切实。出于平日工作的本能反映,写这类的文

章免不了引经据典,有几分掉书袋的气儿。假若我把这种科学的态度丢开,在做我的Projects中,'摘'了别人

的论点却未放引文,这将是一件秽行丑迹,结局就是被学校Kick out,卷席走人。我相信我宁愿要一篇看起来

有掉书卷气味的文章,不愿被kick out。(因为我见到同学的一个朋友在英国top 5的学校因文章中的一段话

没放引文(reference)被kick out。所以,这一类的文章和平时的随笔出现了一定的距离感。孰知才疏学浅,

不敢妄加议论,只是自己所理解的进行翻译和稍加介绍, 我希望这对罗素感兴趣的朋友有一些作用。


思想、情感与人生

罗素先生是一个智者,在二十世纪的大思想家当中, 恐怕找不到其他人能像罗素(Bertrand Russell)那样

善于准确,生动,清晰地说出自己的思想的。他的思想是如此的深刻,他论说的问题是如此丰富多样,它不仅仅

局限于研究哲学或数学的专家所专享,只要是对自己、对生活有所期求的普通人,都能从他所言中得到启迪。


(1)人之所以为人,不只因为他/她具有思想,而且还有丰富的情感;灵魂与肉体是人真实存在的本质。


——罗素对人生世相是有一种独到的新鲜的观感,而这种观感又是用一种独到的新鲜的语言形式来表现的;这

独特的思想和新鲜的语言形式融合成为一种有生命的和谐的整体,能使读者从玩索而生欣喜,产生愉悦。

罗素作品的妙处就在此。

(2)

崇高的思想,微妙的情境,由一个心灵出发,去感动和启发无数心灵的再创造


罗素的思想,是时代精神结晶而成的精华,也是他的一颗爱心经过思索、理解、体验的产物。他为自传所写

的序言[我为何而生]是一篇自明本志的文章,向世人敞开了他的心扉,有助于我们听其言和观其行。


对于Quantum对罗素先生‘道德’的质疑,我不敢说我能证了道,可是罗素先生一生都以捍卫科学的名义与

宗教作斗争,他以自然科学的发现和成果,以逻辑推理的论证反驳宗教的教义。他是一个坚持人道主义,支持

和平不肯降志辱身的勇猛斗士。罗素对中国人民怀着真挚的友好情谊,深深关怀着中国的命运,他公开谴责和

反对西方列强对中国的不义之举,抨击日帝国主义对中国的野心和侵略行为。罗素访华归国后,曾写过题为

《英国帝国主义在中国的蠢举》的文章,受到英国政府的谴责;孙中山先生曾说过,罗素是唯一了解中国的英

国人。谈到中国国民印象,罗素认为中国人的性格,或者说国民的气质,留给他的印象,大多数他认为属于优

点,但他也不违言我们的性格中有缺点,凡人都有缺点,正如我们眼里的西方人一样。但是拿这些缺点与优点

相比,中国人仍不失成为世界的优秀民族。



我为何而生

三种单纯而强烈的激情支配了我的一生:

对爱的渴望,对知识的追求,

对人类苦难摧肝裂胆的同情。

这些激情像阵阵飓风,反复无常地将我

倦袭,带向深痛的海洋,推临绝望的深渊。


我寻求爱情, 之所以如此是因为它带来狂喜——它令我心醉到足以让我常常会为了这短暂的欢愉而牺牲余生。我寻求爱情,继而是因为它令孤寂释然——那里颤慄的感知,越过尘世的边缘,目堵着冰冷而不可测的无生命的深源。我寻求爱情,还因为在爱的结合中,我看到了古今圣贤和诗人在梦想中描绘的天堂的神秘缩影。这正是我所追求的境界,虽然他对于人类的生活显得过分美妙了,而它却是我最终在爱情里找到的东西。

以同样的激情, 我追求知识。我渴望理解人类的心灵。我想知道星星为什么闪耀。我试图领悟毕达哥拉斯的力量,这个使得‘数’成为变动不居的世界的本质的力量。在这方面我有所得,但所获并不很多。

爱情和知识,在其最大的可能中,将我引领到天堂。而悲悯之心总是把我带回现实的人世间。痛苦呐喊的回音, 在我心中廻荡。忍饥挨饿的孩子,被压迫者欺凌的受害者,被子女视为负担的孤苦无助的老人,以及这个孤寂,贫穷和痛苦的世界,乃是对于人类生活的理想的一种讥讽。我期盼减少苦难,但我无能为力,同时亦深受其害。

这就是我的一生,一个对我而言没有白活的一生,倘若上苍赐机会于我,我愿意再这样活一辈子。
≠paleink译

钱老先生在[谈艺录]中有云: “新旧中西,只有取长补短的一法, 要紧的是 “打通”而非 “打倒”。钱先生说,使异物与我同体,生肌补气,殊功合效;化书卷见闻作吾性灵,与古今中外无町畦。” 阿九先生的[读杜维明《人文精神与全球伦理》]的这篇小作,以我所见,深入浅处,颇显卓见,我想阿九和读者当不会反对把它转录在此。





读杜维明《人文精神与全球伦理》
2005-02-05 12:25:38

要点摘抄
1。他在武汉大学演讲时说:今天在我们文化中国还发挥作用的文化传统,乃是西方“启蒙心态”下的“人文精神”通过中国社会的改造成为中国重要的意识形态,这种启蒙心态在我们心里所引起的影响力要远远超出传统文化。
2。他认为,这种“人文精神”的一个突出特性就是人类中心主义,即以人为中心,这种以人为中心的“人文精神”,是从一‘启蒙心态”发展起来的意识形态。这种意识形态比较突出强调工具理性。工具理性是从工具、目的的角度来理解理性的,就是强调理性有没有实用性,有没有价值,对我们有没有用。假如没有用,则这种理性对我们就没有价值。这是一种强烈的物质主义,是一种科学主义,是一种实用主义。而其后面所根据的重要理据则是社会达尔文主义:优胜劣败,适者生存。富强是价值,不能富强就是非价值。人类中心主义的另一层意思就是反对神性。
3。儒家的恕道和忠道原则可以与这种观点配合。这两个原则即是“己所不欲,勿施于人”和“己欲立而立人,己欲达而达人”,它们代表儒家传统的基本原则。
4。1993年的世界宗教议会得出了两个原则:其一时有汉斯-昆提出了恕道原则,即己所不欲,勿施于人;第二个则是人道原则,把人当人看,不要把他当物看,即使是敌人也要承认他是人。
5。儒家所代表的人文精神,是涵盖性的人文精神,而和“启蒙”之后发展起来的排斥性的人文精神有极大的不同。所谓涵盖性的人文精神,它有四个侧面要同时顾及:一个是自我的问题,一个是群体问题,一个是自然问题,还有一个是天道问题。如果要用陆象山的话来讲,就是要“十字打开”。
6。人心和天道的关系就是终极关怀的问题,这是如何取得天人合一的问题。但它的客观存在所展示出来的人文图像是一个涵盖性的,这个涵盖性的图像不排斥宗教,不排斥神性,不排斥终极关怀,同时要和自然保持和谐,这与启蒙以后发展起来的、也就是在我们的文化心灵里面起着非常大的作用的那种人文精神--狭隘的人文精神、排斥性的人文精神是截然不同的。现在在我们心里面发生重大影响的人文精神乃是整个对精神文明,对宗教,对整个终极关怀的课题不闻不问的人文精神,它对自然采取的是一种掠夺的和冲突的态度。如果说要重新发掘传统资源,最重要的课题是怎么让传统文化中的精神资源,如大乘佛教、道家、道教、比较属于精神性的儒家等这一类的传统能够得到现代的合法性。
7。(儒家传统)不是一种封建时代的意识形态,而是一种经过西方现代性严厉批判而能够取得现代性的传统之一。
8。中国最杰出的思想家对中国传统的批判,是从黑格尔以来欧洲中心主义立场来进行的。
9。中国学者经过长期的反思,希望从中国传统中找到一些值得骄傲的东西,有现代意义的东西,结果一检查,很多大的思想家都不能过关,有一度,大概只有六七个人是可以过关的,大约从荀子到王充,再跳到刘禹锡,从柳宗元一下子跳到张载、王夫之,再跳到戴震、章太炎,再到鲁迅,再到毛泽东,这是一个谱系,其他都是糟粕。在这个谱系里面第一个重要的思想家是荀子,但是,从我们现在的角度看,荀子发展起来的不过是朴质的唯物论,荀子本人也只不过是朴质的唯物论者。
10。他说,中国呼唤公众知识分子(一个最近处于风暴眼中的词汇)。公众知识分子就是关心政治,参与社会,而且对文化有抱负、有敏感的一些专业人士。这些有人文关怀的专业人士在社会生活中体现着广义的人文精神。

So, Coasters of the Future rock a way of life on

哲人已去,精神尤存
Reference:

Bertrand Russell (1998) Bertrand Russell Autobiography,
London: Routledge

阿九 读杜维明《人文精神与全球伦理》
阿九的BLOG ">href="http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200502&postID=1068"
target=_blank>阿九的BLOG



钱钟书(1981) <谈艺录>
2005-02-13

-----------------------------------------------------------




Empty spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score..
On and on!
Does anybody know what we are looking for?

Another hero - another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?

The show must go on!
The show must go on!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!

Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache - another failed romance.
On and on!
Does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning.
I must be warmer now..
I'll soon be turning round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I'm aching to be free!

The show must go on!
The show must go on! Yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking!
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!

The show must go on! Yeah!
The show must go on!
I'll face it with a grin!
I'm never giving in!
On with the show!

I'll top the bill!
I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!

The show must go on.


微风老师

新完成的,还请不吝指正!
淡淡微风 发表评论于
这个,口音就比较难改了啊。。。要不然您先示范一下:)
淡淡微风 发表评论于
呵呵多谢:)
大家都是啊,新春快乐,天天快乐!
触角 发表评论于
下回把口音改改!:)
触角 发表评论于
遥祝
佳节安康,喜气洋洋!
登录后才可评论.