有感于 窈窕淑女司令 贴的的《千字文》讲义

这里是一个凡人的草屋。草屋刚落成,欢迎大家路过时,进来避避太阳,喝杯清茶,解解渴,再上路吧!
打印 被阅读次数

就像深蓝所说的我们已经丢弃太多的瑰宝了”。10年文革,我们已经失去了太多的东西了。而且现在的机器人式教育制度,使每个中国学生都变成死读书的书呆子,读书就是为了考试,考试就是为了上大学。考上大学,还要为一辈子都可能都用不上英文4,6级操心。

三字经,百家姓,千字文,弟子规, 现在还有多中国读书人知道具体内容呀,可悲,可叹!

窈窕淑女司令的blog,
http://blog.wenxuecity.com/blogelite.php?blogID=861

 千字文是用来教授儿童基本汉字的一首长诗。它是一篇由1000个独特的汉字组成的文章。据说是南朝梁(502-549年)的梁武帝为其公主练习书法,而委讬周兴嗣(470年-521年)创作的。原名为《次韵王羲之书千字》。 

千字文是由"天地玄黄"到"焉哉乎也"250个四字短句构成。最初字体收集自中国最著名的书法家王羲之手蹟。 

对韩国的重要影响

 千字文曾作为许多国家的汉字初级读本. 此读本传入韩国的年代已不可考, 但是有人确信应该是在百济王朝兴起之前很久。(那个时候千字文没被编写,不过,韩国的教科书是那样。)

这本书与佛教的一起传入,被认为是汉字应用于韩国语言的推动力量。汉字一直是韩国唯一的文字,直到世宗大王15世纪发布训民正音(Hangul)。不管怎样,即使朝鲜文字发明后,大多数的朝鲜学者仍然继续使用汉字一直到20世纪早期。

千字文被用来教授儿童习字始于1583年, 即朝鲜宣祖命令韩濩(Han Ho;1544-1605)将其刻成木版印刷之后。

千字文里的从"天"到"水"的44个传说被逐一记录在了"三永通宝"的背面(朝鲜王朝时代韩国的硬币).

千字文以其特有的形式展现汉字, 对每一个汉字来说, 文字既体现其含义(训),也体现声音(音). 虽然韩国语言历经演变,词汇相对应的训(saegim)在每一个版本里保持不变. 当然同样成书于16世纪的光州版和韩石峰版千字文对个别汉字的解释有些许不同。韩石峰版与光州版训的变化大体上体现在以下几个方靣:

  1. 定义更加宽泛或者每个单独汉字的语义范围发生改变.
  2. 先前的定义被同义字取代, 以及,
  3. 部分词条的语音发生改变.

从这些变化中可以看岀朝鲜本国语对"汉字语"的取代. 基本上,很少有词汇涵义被认为是16世纪以前的, 因为它们可能是朝鲜本国语词汇的化石留存或者受到全罗方言的影响.

登录后才可评论.