赤壁血
(上)
晚霞吞吐着云天 烧艳了赤壁
火焰盘绕 山河写意
收成一股豪气 冲天
凝愁寒士尽成英雄
天边宝剑闪闪
拂过风云涌落
满座相视 几碗淡青两行热泪
数年漂泊尽熔
一壶酒
薰雾醉撩画屏 庭上古乐飞扬
琵琶遮影 风穿帘隙
荷莲带雨开落
迷离随步涟漪
卧听江潮马蹄飞跃
散落天涯
。。。。。。
(下)
风停
箸住
酒醒
烛尽
英雄都已乘风归去
阳关西
一架赶路的鲲鹏
七四七
翻过故国的背脊
几经盘旋
呼啸奏别
远后的三叠
时光如我
只是一个旅人
驻足观望
落日沿着空阔的潮汐迤逦而去,若一方磐印
为一幅后羿拉弓的画卷
盖上留存的影像
古老的生命
在疾飞的岁月里落根
微光 如雪
印烙彻骨的记痕
静静的冬夜
漾墨笔浮星点点
宣纸斑驳
吹落身后一地 蔓延到
此时句中绛紫的风景 像夜打开梦的颜色
燃烧的赤壁 抛落一帘阑珊
展开时将我激活
Bloodshed of Red Cliff
(I)
The evening glow engulfs the cloud and flows to the very boundaries of the sky
Endows the Red Cliff with its burnished glory
The coiled flame, the expressive mountains and lakes
that bulge to convey
A change of scene
A strand of swelling high-flying spirit
A surge of stout strength
Explodes, skyward
A heart all fired
Soaring
With a throwing arm
Melancholy the wise
Welling into
The great
The radiating sword
On the edge of skies
Swings and swishes
The flaring sunrise, the tapering sunset
Seated there
Rapport felt, among one another
Shots over grief
Come in
And tears cut down
Squeezing the drifting life out of
A bottle of
Flame-filled wine
Purple haze twists the drawing screen up and down
Tantalising immensity
The gentle sway of classic tune
Drifts and sweeps across the hall
The Pipa ambles in
The performance’s face shaded invisible
The curtains splitting away
The wind slots in
Water lilies blossom and perish by raindrops
While bewilderment follows
Behind the loops of ripples
Stirs in hooves
Of ocean splashes
Swirl in
——Now reclining to listen it in:
Spill over the end of the earth
。。。。。。
(II)
The wind lulled
The chopsticks ceased
The mind is fully aware now
The candlelights retreated
For a passing moment
The exodus of all the great with wind
Westwards towards the neck of Sunshine Boulevard
Everything is a snatch away
And continue
A rushing 747
With the formidable power of the king of the bird
Flies over the spine of the homeland
Hovering around, the roar by wave unwillingly
The reels of farewell song at home
Far away
The flowing time as me
A passer-by
Halts to scan the territory in its glamour
The sunset along the open, empty tide line
Pressing down, just as a cube of grand stamp
Strikes an eternal image of
Ho-YI, the master archer of
The ancient life
Grabbed and Rooted to time flashing off and rolling on
Flecks of light
Flickering as snow
Stays a piercing imprint, restless
The winter is deep calm, the evening clock ticks
Sprinkled ink, scattered stars
Dappling the Xuan papers
Into the air, into the grounds
Momentarily, slip down in
The sentence, with a velvet-rouge landscape
Looming around, as
Night rolls the colour of dreams
The red-cliff enflames
A curtain of twilight throws in
Enlivening me upon its miracle extending
Note:
The Battle of Red Cliffs was a breaking point in the standoff of the Three Kingdoms in China. And the battle has confirmed the separation of Southern China from the Northern Yellow River valley heartland.
By≠Paleink
Photo by Foureyes
/>