作舟 译"南海七岁女"[唐]

"送兄"

by 南海七岁女子

Seeing an older brother off

 

Clouds begin to rise

toward where you are going

Leaves are blown

around the pavilion

where we stop

to say fare-

well

!

I wish

We were the migrating geese

Flying side by side

going wherever

we have to

go

!

 

+

translation by z.z.

P.S.

别路云初起,

离亭叶正飞。

所嗟人异雁,

不作一行归。

 

z.z. 发表评论于
good music!!

good poems!!

good comments!!!

good wknd, everybody??

cheers!!!!

hope you all can do something on this May Day!!!

z.f. 发表评论于
薛涛八岁诗

庭除一古桐,
耸干入云中;
枝迎南北鸟,
叶送往来风。

(个性浑然天成?)
y.y. 发表评论于
“I wish” takes out “the sigh” in“嗟”. What fascinates me in the original poem is the maturity in seven-year-old girl. Very genuine feeling in that poem though it sounds like “imitating an adult poet”. . .

z.f. 发表评论于
"送兄"

世界远去...

人。
独行
在路上
邂逅相遇。。
。。。。。。。
风))))))清
云 ~ ~ ~ ~ ~ 淡
雨:::::::::意正浓
:::::::::::::::::::::::::::
律周 发表评论于
在日夜闭门造车。失去与外界的一切联系。还是受不了寂寥便连了线。
这里温煦如故。谢谢问我好。
wx000 发表评论于
水滴,好听,好好听!!! 多谢分享!
by水滴 发表评论于
刚刚唱的一首歌。和你们分享。

重相逢

作曲:翁清溪

重相逢
彷佛在梦中
其实不是梦
还记得幼年时光
你我乐融融
我扮公主
你做英雄
假扮凤与龙
青梅竹马
情意深浓
如今都已成空

重相逢
彷佛在梦中
其实不是梦
多少事消逝如风
追寻也无踪
相对默默
欲言无从
已在不言中
两心相投
回忆无穷
互道一句珍重


wx000 发表评论于
呵呵,LZ, welcome landing! 一日不博,如三秋兮 :)))
作舟诗集 发表评论于
hi LZ,

where have you been? :)

welcome back!!!!

thanks, ZF!
z.f. 发表评论于
love your creative reading and translation... thanks for sharing...
律周 发表评论于
轩内古风荡漾,郁郁葱葱。几日未登陆,好像久去未归的感觉。回来真好。
登录后才可评论.