Jack

Jack ________________________ Jack doesn’t know me. He gets excited at the presence of a stranger who brings the strange scent of deep earth. I, the new-comer, squat down to shorten the distance between our eyes, mix our breath. Jack closes his eyes at my thigh against my warmth in trust and leans toward the weight of my hand that his master gives at night. I look at my shoes that have carried me ten thousand miles and know I am accepted. ---LTG 注: 杰克: 是友人的一只宠物狗,而且是只个头儿不大,身体浑圆的老狗.

作舟诗集 发表评论于
影云/未夕好!!

原来未兄来自大草原, 难怪你细腻中蕴藏豪爽!!!

来,再干一杯!

~&~
未夕 发表评论于
人情狗谊:) 好!
WX本是蒙古荒原的孤狼, 对狗亦自然地惺惺相惜。 长啸一声 ))))))))... ... ... ...
y.y. 发表评论于
记得你这首“旧”诗,读着仍是新鲜的感觉。。。
登录后才可评论.