哭笑不得,这都是谁给翻译的阿

凡是能娱人娱己的,不用谦虚,您就是边缘娱乐圈的人了。瞧咱,虽然离娱乐全国人民还有一定距离,娱乐全'城'也不是可望不可及的嘛。:)
打印 被阅读次数
网上下载的美国片不能看啊,我是说那中文字幕不能看啊
 
He is a pirate
他是白瑞得 (哪儿跟哪儿啊 >_@)
 
probably it is not you.
鲍勃不是你。
 
keey your ears open。
睁大你的眼睛 (@@)
 
I remember Mary.
我记得结婚的时候 (够能发挥的)
 
mind if I drop in ?
我可以跳进来么 (又不是袋鼠。。>_
 
feeling good first time in a while
第一次有野外的感觉 (听成了wild了?也不看看上下文阿)
 
watch your language
他们的语言是是什么
 
take care of them, especially Linda
照顾好他们,除了Linda (满拧阿 )
 
are you lost?
你能再坚持一会儿么(听成Last 了?越来越不靠谱)
 
perhaps, I was too harsh with the boy
也许,那个孩子太显眼了 (>_
 
there you are!
你们怎么敢这样! (估计听成了 dare you are...?)
 
don't even bother!
不要离开父亲 !(估计听成了don't leave father 哈哈哈)
 
还有几个:
 
what a great scene! Yeah, it is terrific!
..................................很恐怖
 
hold on
抓着。。。
 
hang out
吊着
 
"how do you want to pay this?" --'american express'  美国的方式 :o
 

我无语了,到底怎么把这闹心的中文字幕给我消了阿~~>_
hey3g 发表评论于
肯定是盗版制作人员请在校大学生业余翻译的.你得想象国内的不懂英语的观众怎么看这电影.
彩云满天飞 发表评论于
真的是笑的跟花儿一样了。
yellowbean 发表评论于
有趣,"你是你妈的儿子吗?"更加经典
thunder_bird 发表评论于
Haha, 真是笑死人。
风中的云 发表评论于
use a sticker :)
登录后才可评论.