早晨,机场,忙碌的人群。
有一点漠然,一点机械。有着突然多起来的拥挤,多起来的乡音,却没有多起来的兴奋。
被问:“哪里是你的常驻地?”
脱口:“BOTH。”
再问:“那么哪里是你更主要的呢?”
理智终于谢天谢地地回来:“加拿大。”
这么说,我不是经常告诉同事的“Coming Back”(回到家里,不再回来),而是真正的“Going Back”(只是从家里回到以前的地方休假,会再回来)。
真好,他们容忍了我的蹩脚英文,也许他们比我更了解我自己?也许这里才是我的家吧。
只是,从一开始兴奋的“Coming Back”,我是何时改成了“Going Back”?
不只是语言的那点点改变吧,有点迷惑了。