快过节了,是洋人的节日,大街上橱窗里的圣诞树真漂亮,但心里却是酸酸的.不能回家.只有这聊以自慰的励志的话:人哪,要自个成全自个,这个世界是属于进取的人,属于乐观向上的人,自舔伤口的人只能把伤口越舔越开. 可是我又怎么那么容易忘记这些年所经历的一切啊.是啊,对个人天大的事,对别人是那么微不足道.是什么,把我抛到了这异国它乡的社会底层,我有力量和信心完成学业,走出去吗? 不走是它,走也是它,努力吧!!!!
Whenever I have doubts about my life, I read the following poem. Share it with you, and Wish you merry christmas!
The Road Not Taken
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
By. Robert Frost