图片分享 -- 巴黎圣母院 (Notre Dame de Paris)










































大型音乐剧《巴黎圣母院》

1993年,加拿大顶级剧作家吕克•普拉蒙东开始着手改编经典名著《巴黎圣母院》,在以后的3年里,他同著名作曲家理查德•柯强特合作创作了包括12首主打歌曲和3小时场景音乐的大型音乐剧《巴黎圣母院》.1998年9月16日,精心雕琢的音乐剧《巴黎圣母院》在巴黎首次登台,并以其巨大的震撼力和水准极高的视听效果,惊动了整个欧美艺术界.据悉,仅首演第一年,就拥有超过200万的观众在现场观看演出,在其后的几年里创下了直接剧场观众400多万人的记录;同时,他们还在世界许多国家进行巡回演出.该剧曾在法国获得"最佳演出年度奖","最佳曲目年度奖","最佳世纪歌曲观众奖"等多种奖项.其音乐原声唱片销量达700万张,剧中的单曲"美人"也曾获得世界音乐奖的殊荣,被其后的众多著名歌手翻与一般传统音乐剧强调的美声或古典的走向不同,作曲者在《巴黎圣母院》的基本音乐架构中纳入了大量流行音乐的因子,在强烈的摇滚旋律的包装之下,其乐曲具有震慑人心的魅力.因此这出音乐剧创造了一个令人惊叹的奇迹,其音乐也被广为传唱.


Belle

Notre Dame de Paris

Quasimodo:

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

Frollo:

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel ?
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre-Dame !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

Phoebus:

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel

Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

Les trois:

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda


Garou : 加西莫多
Daniel : 弗侯洛
Patrick: 腓比斯

美人(唱:加西莫多,弗侯洛,腓比斯)

加:
美人,是专为她创造的名字
当她款摆舞蹈
象展翅的鸟
我感到地狱在我脚底张开巨口
我的注视穿透她吉普赛的衣袍
还祈求圣母什么更好的恩赐?
谁 忍心对她投掷第一颗石头
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发

弗:
美人,她难道是魔鬼化身?
让我的眼神离弃永恒的主
谁用这肉欲魅惑了我,
阻挡我的视线望向天国
她是致命的诱惑
渴欲她是否就已犯罪?
她 一个卑贱的欢场女子
竟然成了人性的考验
圣母啊 我只求一回
让我推开她花园的门扉

腓:
美人,在教人销魂的黑眼睛背后
她可能还是个纯真少女吗?
她举手投足让我看见无限风情
藏在她的彩虹裙下
吾爱,就让我不忠这么一回
在我们步上红地毯前
谁 能够把眼光从她身上移开
冒着变成化石的危险
噢,百合,我不是个忠实的男人
我要去采摘艾斯梅拉达的爱之花

合:
我的注视穿透她吉普赛的衣袍
还祈求圣母什么更好的恩赐?
谁 忍心对她投掷第一颗石头
那就根本不配活在世上
魔王啊!我只求一回
让我的手穿过她的长发
艾丝梅拉达


Le Temps des cathedrales 大教堂时代
http://www.hurui.com/favorite/le%20temps%20des%20catherales.mp3

Ces diamants-la 你钻石般的眼眸
http://tc.seu.edu.cn/bbs/UploadFile/2005-3/200531420523629.mp3


Belle 美丽佳人
http://computer.bisu.edu.cn/xuanxiu/stu/05_1/ZhouChen/mp3/巴黎圣母院3人合唱.mp3


Lune 月亮
http://upd.yyfc.com/membersong/songfolder/2006/4/3/db9a886003b74c73b73ae781a335df98.mp3



登录后才可评论.