关于“平可夫”,《汉和防务评论》,《简氏防务周刊》

平可夫是谁?
《汉和防务评论》又是个什么玩意?


世界公认的在军事方面最具权威的是“简”而不是“汉和”,可为什么在中国的互联网上有这么多“汉和”“平可夫”出现?
普通网友猛一看会以为“汉和”是一种类似于BBC,美国在线一样的权威型媒体,可事实上“汉和”跟“简”比起来就如同“首都大学”和“北京大学”之间的差距!

首先祭出权威猛男——《简氏防务周刊》(Jane's Defence Weekly)
《简氏防务周刊》(Jane’sDefenceWeekly),已经成为登载世界军事信息的权威杂志,不过这只是简氏拥有的众多出版物之一。
同其名称一样,简氏信息集团的确是由一个姓“简”的英国绅士创立的(FredT.Jane)。104年前,简推出了著名的《简氏战舰手册》。如今的简氏是一家由加拿大公司控股的跨国军事战略信息分析公司,旗下有一系列著名的军事信息杂志如《简氏防务周刊》等,其信息分析在西方媒体和政府中一直视为权威,其数据库广泛被各国政府和情报机构购买。
简氏杂志相对较贵,《简氏防务周刊》本身订阅价格在每年1000美元以上

再看“平可夫”
平可夫 加拿大防务评论>的首席评论员,著名军事理论家,总编辑。(个人感觉,应该是自封的——By:帝国老大)


平可夫原是中国人,在大陆生长成年并接受初级直到高等教育。但自从他出国后专与祖国作对,平可夫似乎不反共,却故意做了许多损害中国国家利益的事,被人称为当代的典型。平可夫经常回中国参加各种展览会,笔者觉得他待人客气,也曾细心地向遇到的小姑娘讲解学习外语的方法,不过比较之下,平可夫似乎更喜欢同外国人讲话,直讲得眉飞色舞笑容满面,平可夫尤其对日本人有一种亲切感。


平可夫平时总是和日本人一样注重外貌和服饰打扮,挺热的天也穿着整齐的西装,打领带,嘴里喊着热阿热。一般在外的朋友认识多年也从不过问其私人情况。但平可夫情况特别,笔者就问了一句,平可夫自称云南人,出身贫苦,原名音为张伊洪,云南师范毕业,后往日本留学,从此学习国际政治,取名平可夫,并娶一个日本女人为妻,再往美国等国学习,最后在加拿大定居,开办汉和中心,以翻译和买文为生。现育有一子。

笔者看到平可夫见中国人讲汉语普通话,见到广东的小姑娘竟能讲很地道的广东话,见英美人士讲英语,见俄国和独联体人士讲俄语,见日本人讲日语,广东人常称外国人为"鬼佬",平可夫真可谓"见人讲人话,见鬼讲鬼话"本领不小。

一个人学几句外语并不难,但学好一国外语就很难了,要学会一国外语中的专业用语就更难了。笔者看到平可夫几国语言全都讲得流利而专业,和各国专业人员交流不打顿,确实不简单。看来中国人的确聪明,而平可夫也是聪明人之一。但为何要跟自己的祖国过不去呢?

笔者曾问平可夫,为何取笔名为"平可夫"?平可夫表示,最初并无特别意义,后来平可夫的名字外界都熟悉了,也就没有再改。笔者问:为何要从事这项工作,平可夫答:他喜欢这方面工作,同时出国的人在外谋生极为不易,他最初开翻译公司难以养活自己,于是又加上了军事报道的业务。平可夫认为它搞军事的原因,谋生和爱好各占一半。

有人认为:平可夫的文章一向讲政治,例如每当中国警告台湾当局不得搞台独时,平可夫总要发表文章,以所谓专家的身份表示大陆其实没有武力攻台的能力,以此为台独打气;每当美国要向台湾卖武器时,平可夫又会表示台湾军事力量薄弱,不足以抵御中共武力攻台,美国必须向台湾大量出售武器才能维持台海平衡;当日本鼓吹"中国威胁论"时,平可夫总是要发表文章作为旁证;平可夫还写了许多文章挑拨中国和其他国家的关系。

所以平可夫的文章不是单纯的事实报道,只可参考,不可全信。另外,平可夫所学专业是国际政治,军事和装备仅知道皮毛,只是他获得的信息较多罢了,因此平可夫的军事及装备分析结论只能参考。许多人认为平可夫是收取美国和日本情报系统资金的当代,传说平可夫因此曾在加拿大被爱国华人痛打一顿,从此收敛许多。

登录后才可评论.