老嘁,你现在也不得不承认如果根据我的版本圣经我的解经结论是正确的了吧。我以前说过,我根据的版本是公认的最忠实于原文的译本,所以我读经一直本于这个译本,而且这个译本表达的最清楚。这也符合解经的一个原则:如果不同的译本有矛盾或不清楚,找最忠实于原文的译本或原文的圣经。
老嘁,你若还不服气,除非你用希腊原文圣经把我引用的这段经文驳倒。你知不知道你给出的不同译本,已经间接承认我的文法解经正确?
老嘁,什么“狡辩”云云,我既没必要,也不屑为,只好原物奉还。
老嘁,你若还不服气,除非你用希腊原文圣经把我引用的这段经文驳倒。你知不知道你给出的不同译本,已经间接承认我的文法解经正确?
老嘁,什么“狡辩”云云,我既没必要,也不屑为,只好原物奉还。