经典赏析:重归苏莲托

打印 被阅读次数

经典赏析:重归苏莲托 (Torna a Surriento)




重归苏莲托/>

  《 重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由G·第·库尔蒂斯作词,由埃尔内斯托·第·库尔蒂斯作曲。词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲。它的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传。

  看看它的歌词:

  Come Back To Surriento
  O'er the sea the sunlight dancing ,
  waking thoughts of tender feeling,
  I have seen your eyes reflecting,
  this same light that makes me dream.

  When I pass a lovely garden,
  breathing scent of many blossoms;
  There's a mem'ry and a picture of you within my heart.

  Now you say goodbye
  I'm leaving this poor heart of mine is grieving;
  Can it be that you've forgotten?
  Can it be that love is gone?
  Say not farewell and leave a heart that's borken .

  Come back to Surriento, that I may live!

  由于英文歌词是由意大利文翻译的,在我国有多种版本,各种版本有一些差异。
  中文歌词译文也有多种,常见的有两种。

一、尚家骧译

《重归苏莲托》

  看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!看这大自然的风景,多么使人陶醉!
  看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,到处散发着芳香,到处充满温暖。
  可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,永远离开你的家乡,你真忍心不回来?
  请别抛弃我,别使我再受痛苦!

  重归苏莲托,你回来吧!

二、译者不详

《重归苏莲托》

  看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑,漪旎风光令人 奢望 ,花坡春水路满香。
  看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。
  但是,你向我说再见,从此远离我的身旁,离开你可爱的家乡,永远留在远方。
  请别抛弃我,不要再使我悲伤。

  重归苏莲托,回到我身旁。

  两种译文准确地表达了歌曲的艺术内涵,语言表达富有诗意,也适合中国人的表达方式和审美方式。中国传统的表达方式之一是托物言志。

  这首歌曲就类似这种表达方式。用优美的景色、用蜜橘来表达自己对家乡的爱,对心爱的人的爱。歌词优美,旋律动听。不少中国人一接触到它,就被它富有田园般诗意的歌词和优美的旋律所打动,很快就喜欢上了这首闻名全球的意大利歌曲。在被歌曲的艺术魄力所打动的时候,也应该感谢歌词的译者。

  为什么叫“重归苏莲托”?

  苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。

  《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

  当然,在正式的音乐会上演唱这首歌的还是男声。

  歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。

  这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光。

  从歌曲的旋律来看,旋律在表现自然风景的时候,要求在低音位上演唱弱起,整个部分平缓而抒情。分别在两个小段的末句都放慢速度:即“多么使人陶醉”“到处充满温暖”或“花坡春水路满香”“心中充满阳光”。

  晴朗的天空辽阔无边,宽广、蔚蓝的大海碧波荡漾;丰收的橘园美丽让人陶醉,绿色的橘树上缀满金黄色的蜜柑,蜜柑清新、香甜;这一切都让人的感官受到巨大的刺激,视觉和味觉都被调动起来。

  这么优美的自然风光、这么美丽的丰收景象多么让人留恋,多么让人喜爱。让歌唱者情不自禁地陶醉在这优美的意境中,也让听歌的人迫不及待地想置身于这美好的景色中。这里已经显示出歌曲并不是为了写景而写景。家乡的景好人更好,还有爱你的人在等你啊! 很快,歌曲发展到第三小段。

  第三小段一开始就写人,并且情感突起,乐音一下高了六度:“可是你对我说‘再见'”,乐音再高:“永远抛弃你的爱人”,第三句,高音再加上“强”记号“f”,“永远离开你的家乡”,这里特别强调“离开家乡”,因为前面已经把家乡描述得这样好,这么好的家乡真的让人不忍离去呀。可是你却离去了。乐曲在这里尽情地表现了橘园工人思念心中的爱人的强烈的情感。
 
  看吧!在写人的三、四小段中乐音都比前两节高。
 
  “请别抛弃我”,旋律带着呼喊,同时使用了延长音,增强了呼喊的效果,抒发了橘园工人内心强烈的感情。

  最后一句“快回来吧!”乐音在高音上结束,并两次使用延长音。这是橘园工人表达感情的高潮部分,余音持久扩散,最后在空旷的上空戛然而止。休止符中止了一切。感情强烈而真挚,真的有让远方的爱人不得不回来的效果。在运用高音的同时,乐曲也具有起伏感,乐曲的起起伏伏,就好象人的心情一样充满爱的波澜,爱的柔情,爱的呼唤……

  《重归苏莲托》,就是苏莲托的橘园工人希望远离家乡的爱人重归苏莲托。

  但是,当这首歌越过时空,在全世界广为流传以后,它本来的意义并不重要了,有不少人并不知道这首歌的本意,可并不妨碍他们用歌唱来表达自己的情感,来表达自己对艺术的喜爱,来表达自己对美好事物的挚着追求。艺术是没有国界的,是不受时空限制的。这就是艺术的魅力。

  喜欢《重归苏莲托》的朋友们可以按照自己的理解挚着于对美好事物的追求……


(文字资料来自于网络 http://www.zhuoda.org/xiaozhuo/61166.html By Lunamia编辑整理)

博主已关闭评论