Translated by 中国傲吧 (www.zgob.com)
点一盏
长明的灯
照亮死难者回归的路
我们无法和你们道别
也请让我们默默地送上一程 (林曦)
light a lasting lamp
to lighten the road for the dead
we can't say farewell
but we will say prayers instead
点一盏
温情的灯
让哭泣的长夜也有温暖
让锥心的思念不会绝望 (clearskies)
light a warm lamp
to give warmth to the long weeping night
and to drive despair in longing out of sight
点一盏
心灯
为你的遗孤
祭奠你离去时的眼泪
祭奠你顾望时的悲哀 (*红袖添乱*)
light a heart lamp
for your loneliness
to remember tears when you fell to ground
and sorrows when you looked around
点一盏
玫瑰色的灯,
玫瑰是爱的象征,
我们要用心中的爱,
来哺育你们希望的再生(再回头)
light a rosy lamp
a rose is an emblem of love
heart's love nurtures rebirth of your hope above
点一盏心灯
串起我恒久壮丽的彩虹
铭记你戛然而止的人生 (安静)
light a heart lamp
to forever keep beautiful rainbows in mind
and remember the life so suddenly you left behind
点一盏
七色的灯
愿逝去的灵魂得到安静,
愿生者的幸福直到永恒。(HR2)
light a rainbow lamp
may souls of the dead live in serenity
may happiness of the living be in eternity
点一盏
希冀的灯
让我们的泪眼不再迷蒙
哭送亡者的同时
让活着的人更加珍惜人生(Zhaozijun)
light a hope lamp
to clear our tearful eyes
let the living treasure their lives
while they have their cries