教巴西大使学中文

那天晚上,巴西常驻日内瓦世界贸易组织组织的大使和夫人来与本虎告别,他们就要到北京开始他们新的一段外交生涯,成为巴西常驻中国的大使和大使夫人了。

    与巴西老大使的相识在2007年初,老大使对中国文化很感兴趣,希望能够学一些中文。找到本虎,我是既高兴又有些惴惴不安!因为我虽然深爱中文,普通话也是95.8的成绩,但从来没有当过老师

    老大使是位和蔼可亲又十分认真的老人(或许他没有那么,只是一头银发让人见了先心生尊敬)。在课程开始之前,他专门邀请我和他进行一个工作午餐,仔细沟通了我们将要采取的教学方式,他的学习目标(那时他还不知道会被派来中国当大使),他希望我协助他选购的教材等等细节。

    第一次去给老大使上课我还真是挺紧张的。谁知课堂上的老大使就像个听话又好学的大男孩。一般是我先给他讲解一个新词或句子的意思,然后他跟着我的示范一遍遍朗读。老大使的母语是葡萄牙语,英语和法语也不在话下,因此他的语言能力理解起句子的意思和语法来不是难事(学过法语的人都会觉得比较而言中文的语法多么清楚好记啊!),最费劲的居然是四声八、拔、把、爸妈、麻、马、骂,真真要把老大使逼疯了,更崩溃的是,老大使的调调听多了,本虎也没少跟着走调儿

    老大使学习起来一丝不苟,经常会问本虎一些我们中国人想不到的问题。我们学到家里人的称呼时,他不能理解爸爸的妈妈叫奶奶,妈妈的妈妈叫姥姥,说为什么不叫奶爸爸姥妈妈。虎老师即刻被问住,不知如何做答

    我们用的教材没有音碟和磁带,我就利用业余时间把整本书的课文都给老大使用缓慢的他能听得明白的速度朗读了录音。老大使如获至宝,有了录音,加上他平时工作实在太忙,渐渐地我们的中文课就停了下来。

 前不久,老大使得到了要前往中国的调令,学习中文的热情又高涨起来。再次和我联系后,一起上课的还有年轻的大使夫人多拉。老大使是特别勤奋的好学生,每次作业都格外认真,因为比多拉先学过几课,他在家里还及时地为多拉补上虎老师教的内容。这样到了虎穴就可以保持进度的一致。多拉是记者出身,聪明反应快,吐字发音更盛老大使一筹。

    教学过程中,本虎发现人总是渴望得到表扬和肯定的,多拉和老大使也不例外,虎老师总是不失时机地换着样儿用good, excellent, great, perfect, super, exactly, wonderful等词儿夸他们,就差没说good boy, smart girl了。把他们夸得飘飘然的时候,虎老师也要考考试的(老虎不发威,当我是hello Kitty)。那天,本虎考他们前一次课学的自我介绍。老大使笑容可掬地说:你好吗?我是大使巴西虎老师还没来得及纠正,多拉夫唱夫随地说:我是大使巴西夫人!连调儿都一样--打诗巴系

    师生三人学熟了后,多拉凭着进步飞快,开始协助纠正她老大使师兄的错误了。人家多拉明明纠正得对着呢, 老大使面子上挂不住了,用笔敲一下多拉的头说:你不老师。我还以为他说:你不老实。其实老大使的意思是:你又不是老师!

   老大使对写咱方块字也充满了热情,最初的几课我们学过一些书写,后来发现这样太占时间,就把重点放在了听说对话上。那天打开大使夫妇写给我的卡片,上面居然有老大使写得方方正正的老师两个字,本虎一阵感动,老大使一张可爱的脸跃然纸上。 

http://blog.sina.com.cn/jianyingr
博主已关闭评论