艺术体操的美 (续1) 再美一次 (图)




奥林匹克会歌

  会歌(

Olympic Song1896年在雅典第1届奥运会的开幕式上,国王乔治一世宣布奥运会开幕以后,合唱队唱起了一首庄严而动听的歌曲《奥林匹克圣歌》。这是一首古希腊歌曲,由希腊人萨马拉斯作曲,帕拉马斯作词,但当时并未确定其为奥运会会歌。此后的历届奥运会均由东道主确定会歌,未形成统一的会歌形式。如1936年柏林奥运会的会歌是施特劳斯特意为这届奥运会所作的《奥林匹克之歌》;1948年奥运会则选用奎尔特作曲、基普林作词的《不为自己而为主》作为会歌。20 世纪50年代以后有人建议重新创作新曲,作为永久性的会歌,但几经尝试都不能令人满意。

  于是,国际奥委会在

1958年于东京举行的第55次全会上最后确定还是用《奥林匹克圣歌》作为奥林匹克会歌。其乐谱存放于国际奥委会总部。从此以后,在每届奥运会的开、闭幕式上都能听到这首悠扬的古希腊乐曲。这首歌歌词内容如下:

  古代不朽之神,

  美丽、伟大而正直的圣洁之父。

祈求降临尘世以彰显自己,

  啊

!永远不朽的古代之神。

Oh yeah, oh

In these moments, moments of our lives

All the world is ours

And this world is so right

You and I sharing this time together, oh

Sharing the same dream

As time goes by, we will find

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times

The tender times, we'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

The special times are the times I share with you

Mmm, oh yeah

With each moment, moment passing by

We'll make memories that will last our whole lives

As you and I travel through time together, oh yeah

Living this sweet dream

And every day we can say

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times

The tender times, we'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

The special times are the times I share with you

These tender moments

When heaven is so close

These are the moments that I know

These are the special times

Times we'll remember

These are the precious times, the tender times

We'll hold in our hearts forever

These are the sweetest times

These times together

And through it all one thing will always be true

Oh yeah, yeah

The special times are the times I share

The special times are the times we share

The special times are the times I share with you

Ooh yeah

(These are the special times)

Yeah, yeah

(Special times)

Yeah, ooh

(These are the special times)

Oh, oh

(These are the special times)

地址:

http://media.crinordic.com/new/web/sports/Olympic%20Hymn.wma

  让受人瞩目的英雄在这大地苍穹之中,

  作为你荣耀的见证。

  请照亮跑步、角力与投掷项目,

  这些全力以赴的崇高竞赛。

  把用橄榄枝编成的花冠颁赠给优胜者,

  塑造出钢铁般的躯干。

  溪谷、山岳、海洋与你相映生辉,

  犹如以色彩斑斓的岩石建成的神殿。

  这巨大的神殿,

  世界各地的人们都来膜拜,

登录后才可评论.