作詞:たかたかし 作曲:弦哲也 :
日文原唱:川中美幸 中文配词 + 翻唱:霞
/>
*** 灯笼流放 ***
浪花间火光点点,摇曳着闪现,
夏夜的海边河岸,默送我思念。
哭叹命运的磨难,伤感爱情的缠绵。
让一切随着流水,涓涓流向那无限。
在迴旋,在流转,岁月季节在变换。
夏去秋来,我心却依然,痴痴恋君不曾变。
任迴旋,任流转,悲欢离合总是难免,
年复一年,从没间断,对你的挂牵!
辫发扎束在领边,发际衬着脸。
你说着美丽靓艳,揽我在怀间。
并不是一夜时间,就能满足这爱恋,
可是我却渴望着,被你拥抱的瞬间。
在迴旋,在流转,岁月季节在变换,
你我今后,无法再相见,此去便是无复还。
任迴旋,任流转,爱的回忆一片片,
要到何时,才能忘却,与你的爱恋。
在迴旋,在流转,岁月季节在变换,
浪花波间,闪耀一瞬间,渐渐消失在天边。
任迴旋,任流转,悲欢离合总是难免,
心中的你,似那梦幻,闪现我眼前,
亲爱的你,是那梦幻,永留我心间。
--“灯笼放流”也是日本民俗之一。从网上找了两张图片:
日文版的灯笼流し :灯笼流放