点品月亮诗《心笺 》
《心笺 》
秋月
头也不回
和昨日说再见
因为
一维的时间
永远不会有终点
如果
真是有缘
隧道的出口
也许就是相逢的
下一站
到时不知
你还愿意和我
重读那夹在岁月里的
片片心笺?
点品:
这首小诗堪称珍品。读完第一遍之后,有两段给我留下深刻的印象:
第一:
如果
真是有缘
隧道的出口
也许就是相逢的
下一站
第二:
到时不知
你还愿意和我
重读那夹在岁月里的
片片心笺?
这两段我敢担保终生难忘,即便随着岁月的流逝,完整精确的句子可能背不出来,但关键的字眼决不会错。一首诗无论长短,读完第一遍脑海中如果没有留下任何痕迹,那绝不是好诗。
这两段之所以备受我的青睐,原因有三:其一是形象新颖别致,起码对我来说是如此。如果是我,我无论如何不会想象到隧道出口是相逢的下一站。而“心笺”我也不会想起来。
其二是引发联想。“隧道”,究竟是指当今时刻具体的隧道,还是抽象的时光隧道?如果是前者,我就会猜想是哪个隧道,比如我住在新泽西,工作在纽约,每天要过林肯隧道,那我自然会联想是否是林肯隧道。此外,连接两州的还有荷兰隧道,曼哈顿那端是通往唐人街的坚尼路Canal St. 如果是这两个隧道,那究竟在哪面的口呢?而“心笺”,其内容是什么呢?至少我会有两种联想,即:一喜一悲。所谓“喜”,是指两人初交时的喜悦,那时写的自然是甜甜蜜蜜,可以说是“心香一瓣”型的心笺;所谓“悲”,是指两人离别时的悲伤,那时写的自然是凄凄惨惨,可以说是“苦酒一杯”型的心笺。
其三,全诗虽短,但完全符合写文章“起承转合”的格式。你在写的时候可能没有刻意追求这四个字,但在不经意中却完全符合这一重要章法。而难能可贵之处就在这“不经意”三个字。这说明你已经能达到“随心所欲而不逾矩”的程度,叫炉火纯青也好,叫百炼钢成绕指柔也罢,总之在我心目中你已经不是青涩的初试啼声者,英文里是否可以说“绿手”(green hand)? 那么究竟怎么符合“起承转合”这一金规玉律的呢?
起:
头也不回
和昨日说再见
承:
因为
一维的时间
永远不会有终点
起,起头或开始之谓也,无庸赘述。承,就是承接,衔接,连接。从起到承,有两点:文字方面的,前两行的“昨日”二字,这是时间,而下面一行的“时间”也包括“昨日”。含义方面,头两行说“头也不回”,随后说“不会有终点”,而二者的连词是“因为”二字,这说明两者是因果关系,而起承衔接,再也没有比因果关系更典型的了。
转:
如果
真是有缘
隧道的出口
也许就是相逢的
下一站
看一开始四行,诗中主人公的态度已到决绝之程度。但是“如果”二字却立即显出转折之意,也就是说,虽然一上来态度非常坚决,现在又有所软化,有商量余地。
合:
到时不知
你还愿意和我
重读那夹在岁月里的
片片心笺?
从字面看,首尾都是“心笺”,可谓完美吻合。这里要说明的是,一般来讲,文章的起点不从题目算起,而是从正式诗文的开头算起。而我现在则把这首诗的题目看作诗的开头,也未尝不可。