Vallon sonore Où des l'aurore Je m'en allais chantant, hélas! Sous tes grands bois chantera-t-il encore, Le pauvre Hylas? Berce mollement sur ton sein sublime, Ô puissante mer, l'enfant de Dindyme.
Fraîche ramée, Retraite aimée, Contre les feux du jour, hélas! Quand rendras-tu ton ombre parfumée Au pauvre Hylas? Berce mollement sur ton sein sublime, Ô puissante mer, l'enfant de Dindyme.
Humble chaumière, Où de ma mère Je reçus les adieux, hélas! Reverra-t-il ton heureuse misère, Le pauvre Hylas? Berce mollement sur ton sein sublime, Ô puissante mer, l'enfant.... . . . O echoing valley, Where, at the break of day, I once wandered singing, alas! Will he ever sing again beneath your great woods, Poor Hylas? Rock gently upon your sublime breast, O mighty sea, the child of Dindymus.
O cool bower, Beloved refuge From the fires of the day, alas! When shall you give back your scented shade To poor Hylas? Rock gently upon your sublime breast, O mighty sea, the child of Dindymus.
O humble dwelling, Where I received My mother's farewell, alas! Will he see your happy poverty once more, Poor Hylas? Rock gently upon your sublime breast, O mighty sea, the child.... />