音乐神童黄凱珉小提琴表演技惊四座

我在TED的第二篇翻译文章刚刚通过审阅,这篇文章的题目是“音乐神童黄凱珉小提琴表演技惊四”。当我第一次看到这个秀时,这个十一岁的小提琴手的精彩技艺和北美儿童那种开放、自然和纯真口才即刻让我耳目一新,并为之所感染。不久我申请翻译这个秀。

这次翻译十分顺利,虽然整个秀长达二十多分钟,但其中大部分是小提琴表演,在表演片断中只有两三段讲演。可是当我递交翻译稿后,我等了数个星期都没有回音。最后我给TED发去了邮件查询这篇文章的进展,很快我得到TED的回答,建议我自己在TED翻译员中自己寻找其他的志愿者来评审来加快速度。结果我向一个我知道的大陆一位TED积极分子提出请求,即刻他修改并通过了我的翻译。

短短几个月,TED的简体字翻志愿者大大增加,翻译量也突飞猛进,截至现在为止,简体中文的翻译量超过了繁体中文的文章量(超过10篇),而且等待评审的文章量也有数十篇。这可能是我这次评审耽搁的原因吧。虽然我只翻译了两篇,可网络的连接却可以把全球的点滴力量凝聚在一起,其结果让人感到惊叹。我相信不久的将来,TED的简体中文的志愿翻译人员将会成为最大的一个团队,而且翻译量将会达到第一,并远远超过其他语言的翻译量!





登录后才可评论.