摆出若无其事的脸孔去说谎
去嬉笑 我感到厌倦
我只想要快乐而已
蓝调诉说硬要拥有得不到的东西
大家都祈求安乐平静
生活丰足却你争我夺
穷追著爱的影子
无聊的每天突然闪现光辉
从你出现的那天开始
孤独也好辛苦也好我也毫不在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
无论患病还是健全
无论暴风雨还是晴天也并肩同行吧
I'm gonna tell you the truth
我选择不为人所知的崎岖之路
你总为我打气
仅是你,我会以朋友相称
逞强和贪婪变得没有意义
从被你爱著的那天开始
独个儿的自由和富裕都只是空虚
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh 还差少少
Don't you give up
Oh 不要离弃我 绝对不要
如果残酷的现实把二人拆散的话
我们便要比那力量更强烈地互相吸引
无论多强大多厉害也要加油
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
司空见惯的日常生活突然闪现光辉
从迷人的那天开始
孤独也好辛苦也好我也毫不在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
不要让我独自一人
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
heiki na kao de uso wo tsuite
waratte iyake ga sashite
raku bakari shiyou to shite ita
naimononedari buru-su
mina yasuragi wo motomete iru
michitariteru noni ubaiau
ai no kage wo otte iru
taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
anata ga arawareta ano hi kara
kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m a prisoner of love
yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
arashi no hi mo hare no hi mo tomo ni ayumou
I’m gonna tell you the truth
hitoshirezu tsurai michi wo erabu
watashi wo ouen shite kureru
anata dake wo tomo to yobu
tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
anata ni ai sareta ano hi kara
jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misutenai zettai ni
zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
yori issou tsuyoku hikareau
ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
kokoro wo ubawareta ano hi kara
kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Prisoner of love
I’m just a prisoner of love
I’m a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
hitori ni sasenai
————————————————————-
I’m a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love
I’m just a prisoner of love
A prisoner of love
With an indifferent face you tell a lie
Laughing until you feel sick
“Let’s have nothing but fun” you said
Feeling blue over desiring the impossible
Everyone is seeking tranquility
You’re struggling, but you’ve had enough
Now you’re chasing after a shadow of love
Since the day you appeared
My dull “everyday”s have begun to shine
Now I‘m able to think, “Feeling loneliness, being in pain – that’s not so bad”
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Through painful times and healthy times,
Stormy days and sunny days, let’s walk on together
I’m gonna tell you the truth
I chose an unforeseeable painful path
and you came to support me
You’re the only one I can call a friend
Fake displays of strength and avarice have become meaningless
I’ve been in love with you since that day
When I’m free, with time to spare, there’s no life in being alone
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh… Just a little more
Don’t you give up
Oh don’t ever abandon me
If the cruelty of reality tries to tear us apart
We’ll be drawn more closely to one another
Somehow, somehow, I have a feeling we’ll be able to stand firm
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Every day banalities quickly begin to shine brilliantly
You stole my heart that day
Loneliness and pain, I thought I could deal with
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Don’t leave me alone again
Translation credits to Arisan.
———————-Traduction française
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Prisonnier(e) de l’amour
Juste un(e) prisonnier(e) de l’amour
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Un prisonnier(e) de l’amour
Tu dis un mensonge d’une expression indifférente
Rigolant jusqu’à ce que tu en sois malade
Tu dis “Ne faisons que nous amuser”
Je déprime car je désire l’impossible
Tout le monde recherche la tranquillité
Tu te bats, mais tu en as eu assez
Maintenant tu cours après l’ombre de l’amour
Depuis le jour où tu es apparu
Mon quotidien terne a commencé a briller
Maintenant je suis capable de penser, “Se sentir seul(e),
Souffrir – ce n’est pas si mal”
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Juste un(e) prisonnier(e) de l’amour
À travers les moments sains et douloureux,
Les jours orageux et ensoleillés, nous marchons ensemble
Je vais te dire la vérité
J’ai choisi un chemin douloureux imprévisible
Et tu es venu(e) me soutenir
Tu es le/la seul(e) que je puisse appeler mon ami(e)
Les fausses apparences de force et d’avarice n’ont plus de sens
Je t’ai aimé(e) depuis ce jour
Quand je suis libre avec du temps a perdre, il n’y a pas de vie en étant seul(e)
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Juste un(e) prisonnier(e) de l’amour
Oh… Juste un peu plus
N’abandonne pas
Oh ne m’abandonne jamais
Si la cruauté de la réalité essaye de nous déchirer
On sera encore plus attirés l’un a l’autre
D’une façon ou d’une autre, j’ai le sentiment que nous serons capable de tenir bon.
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Juste un(e) prisonnier(e) de l’amour
Les banalités quotidiennes commencent à briller intensément
Tu as volé mon cœur ce jour-là
Solitude et douleur, je pensais pouvoir y faire face
Je suis prisonnier(e) de l’amour
Juste un(e) prisonnier(e) de l’amour
Reste avec moi, reste avec moi
Mon coeur, dis que tu m’aimes
Reste avec moi, reste avec moi
Ne me laisse plus jamais seule.
(credits to flyingcrispi)
¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥Prisoner Of Love 爱的囚徒
宇多田光
平気な颜で嘘をついて 不在意的说出谎言
笑って 嫌気がさして 笑吧,明明已经开始厌倦
楽ばかりしようとしていた 却偏偏还是避而不谈
ないものねだりブルース 强求着根本不存在的东西
皆安らぎを求めている 大家都只是在寻求安乐
満ち足りてるのに夺い合う 为了满足自己而不断的相互夺取
爱の影を追っている 拼命的追逐爱的影子
退屈な毎日が急に辉きだした 无聊的日子突然闪现光芒
あなたが现れたあの日から 从你出现的那天开始
孤独でも辛くても平気だと思えた 不论是孤独还是辛苦都可以不用在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
病める时も健やかなる时も 不管是生病的时候,还是健健康康的时候
岚の日も晴れの日も共に歩もう 不管是暴风雨来临的时候,还是晴空万里的时候,都可以一起走过
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を选ぶ 选择了一条不为人知的辛苦的道路
私を応援してくれる 请给我支持
あなただけを友と呼ぶ 只称呼你为朋友
强がりや欲张りが无意味になりました 逞强和贪婪变的毫无意义
あなたに爱されたあの日から 从爱上你的那一天开始
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ 自由也好,财富也罢,只有一个人的话,也会变得很空虚
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh もう少しだよ 再多一个点
Don't you give up
Oh 见舍てない 绝対に 请一定不要离我而去
残酷な现実が二人を引き裂けば 残酷的现在,被迫分开的两个人
より一层强く惹かれ合う 却依然强烈的彼此吸引
いくらでもいくらでも顽张れる気がした 即使只有一点点,也要不断的努力着
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
ありふれた日常が急に辉きだした 平凡的生活突然出现光芒
心を夺われたあの日から 从心开始沦陷的那天开始
孤独でも辛くても平気だと思えた 不管孤独还是辛苦都可以不用在乎
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない 不要让我一个人/>