歌剧:梦游女 La Sonnambula - Ah! Non credea mirarti



Anna Moffo sings "Ah! Non credea mirarti" from La Sonnambula (Vincenzo Bellini)
Anna Moffo stars in this 1956 film version of Bellini's lyrical masterpiece. Mario Lanfranchi directs. The RAI Orchestra & Chorus are under the direction of Bruno Bartoletti.


1

1-1

一个瑞士村庄的午后,村民很高兴地要来祝贺阿蜜娜和耶维诺的喜事。 阿蜜娜原是一個孤女,被水車房的婦人德瑞沙撫養長大,現已亭亭玉立。 阿蜜娜原是一个孤女,被水车房的妇人德瑞沙抚养长大,现已亭亭玉立。 而耶維諾是一個頗有資產的鄉村青年,兩人真是美好的一對。 而耶维诺是一个颇有资产的乡村青年,两人真是美好的一对。 我們可以聽見村民從遠處而來的歡樂聲浪。 我们可以听见村民从远处而来的欢乐声浪。 這時住在阿密娜對面的莉莎也正在處理她客棧的門面。 这时住在阿密娜对面的莉莎也正在处理她客栈的门面。 莉莎也喜愛看青年耶維諾,現在看到他將與阿蜜娜要結婚,心理很難過。 莉莎也喜爱看青年耶维诺,现在看到他将与阿蜜娜要结婚,心理很难过。 莉莎聽了村民讚美阿蜜娜的歌聲,她自己在一旁唱道:大家都這麼高興,準備看牠的喜事,只有我一個人私下悲嘆啊! 莉莎听了村民赞美阿蜜娜的歌声,她自己在一旁唱道:大家都这么高兴,准备看它的喜事,只有我一个人私下悲叹啊! 有誰能了解我的憂傷 ? 有谁能了解我的忧伤 ?

事實上,村子裡也有一位樸質的青年亞列克西斯追求這位年輕的客棧女主人,但莉莎認為亞列克西斯是位莊稼漢,雖然很單純,但有點憨直,所以不得她的青睬。 事实上,村子里也有一位朴质的青年亚列克西斯追求这位年轻的客栈女主人,但莉莎认为亚列克西斯是位庄稼汉,虽然很单纯,但有点憨直,所以不得她的青睬。 亞列克西斯引著大家在阿蜜娜家門口唱歌祝賀,莉莎看在眼裡更是不爽。 亚列克西斯引着大家在阿蜜娜家门口唱歌祝贺,莉莎看在眼里更是不爽。 不一會兒,阿蜜娜和母親德瑞沙從磨坊裡出來,母女倆是相依為命,以水車磨坊為生。 不一会儿,阿蜜娜和母亲德瑞沙从磨坊里出来,母女俩是相依为命,以水车磨坊为生。 她們感謝村民的祝福。 她们感谢村民的祝福。 阿蜜娜除了同朋友道謝之外,也向母親感謝她養育之感。 阿蜜娜除了同朋友道谢之外,也向母亲感谢她养育之感。

這時候證婚人也到了,耶維諾隨後也來了,他因先去教堂向聖母作了一個虔盏钠矶,所以稍微晚了一點。 这时候证婚人也到了,耶维诺随后也来了,他因先去教堂向圣母作了一个虔诚的祈祷,所以稍微晚了一点。 在大家的祝福下,耶維諾為阿蜜娜戴上了定情的戒指。 在大家的祝福下,耶维诺为阿蜜娜戴上了定情的戒指。 這一些都顯得十分美好。 这一些都显得十分美好。 正在這時,傳來了馬車聲,有位優雅的紳士要到附近城堡,途經此地,莉莎建議他說,天色不早,山路也不好走,不如在她的客棧留宿一晚,明早再走,這位紳士覺得這是個好主意,他望看水車、泉水和草原,勾起了他在附近渡過的童年往事,十分懷念和神往。 正在这时,传来了马车声,有位优雅的绅士要到附近城堡,途经此地,莉莎建议他说,天色不早,山路也不好走,不如在她的客栈留宿一晚,明早再走,这位绅士觉得这是个好主意,他望看水车、泉水和草原,勾起了他在附近渡过的童年往事,十分怀念和神往。 後來他發覺村子裡喜氣洋洋,才知道有喜事。 后来他发觉村子里喜气洋洋,才知道有喜事。 但他看到阿蜜娜之後,馬上被她的純真和美麗吸引住了,這位紳士顯然回憶起他少年時候的舊日情懷,好像藉著阿蜜娜的形象,又浮現在他的眼前。 但他看到阿蜜娜之后,马上被她的纯真和美丽吸引住了,这位绅士显然回忆起他少年时候的旧日情怀,好像借着阿蜜娜的形象,又浮现在他的眼前。 由於這紳士的神往和親近。 由于这绅士的神往和亲近。 使大家覺得他態度有些太親熱,跟他們鄉下人大不同,尤其那位準新郎耶維諾更為不悅。 使大家觉得他态度有些太亲热,跟他们乡下人大不同,尤其那位准新郎耶维诺更为不悦。

這時候,太陽已下山,母親希望大家回去休息,她同時提醒眾人那個夜晚行走於村莊裡的幽魂,要村民快回家去。 这时候,太阳已下山,母亲希望大家回去休息,她同时提醒众人那个夜晚行走于村庄里的幽魂,要村民快回家去。 大家說,每人都見過那披看白袍,漫遊於村野令人恐懼的幽魂,唯有這位外來的紳士不相信。 大家说,每人都见过那披看白袍,漫游于村野令人恐惧的幽魂,唯 ​​ 有这位外来的绅士不相信。 最後眾人在互相道晚安的聲中結束了這段神秘的話語。 最后众人在互相道晚安的声中结束了这段神秘的话语。 當大家離開之後,耶維諾不禁對剛才的情形,燃起了很濃的醋意,後來經阿蜜娜一百勸慰,雖稍微平息怒氣,但不能完全釋懷。 当大家离开之后,耶维诺不禁对刚才的情形,燃起了很浓的醋意,后来经阿蜜娜一百劝慰,虽稍微平息怒气,但不能完全释怀。 最後此景在兩位愛人互道珍重中結束。 最后此景在两位爱人互道珍重中结束。

1-2 第二景

客栈的房间里,这位绅士回想今午的情形,十分愉悦,尤其难忘那纯真美丽的新娘,而这客栈的女主人也长得不错。 正在此時這位女主人莉莎進來服侍他,並且看出他伯爵的身份。 正在此时这位女主人莉莎进来服侍他,并且看出他伯爵的身份。 兩人正情投意合之際,不料有人來了。 两人正情投意合之际,不料有人来了。 莉莎在慌忙離去時,不小心掉下了自己的一條絲絹。 莉莎在慌忙离去时,不小心掉下了自己的一条丝绢。 而這時走進來的是一位夢遊女郎,她口裡還念看愛人耶維諾的名字,她,就是阿蜜娜。 而这时走进来的是一位梦游女郎,她口里还念看爱人耶维诺的名字,她,就是阿蜜娜。 伯爵一時以為自己的幻覺,因為自己太想念牠的緣故,後來他確定是阿蜜娜後,又見她在夢中那樣楚楚可人,真有些讓他動心,但後來伯爵仍保持很好的風度地離開房間。 伯爵一时以为自己的幻觉,因为自己太想念它的缘故,后来他确定是阿蜜娜后,又见她在梦中那样楚楚可人,真有些让他动心,但后来伯爵仍保持很好的风度地离开房间。 然而莉莎剛剛從門邊看到阿蜜娜走進來,生氣之餘就去招了村民來看。 然而莉莎刚刚从门边看到阿蜜娜走进来,生气之余就去招了村民来看。 當大家進來時,阿蜜娜已睡在沙發椅上。 当大家进来时,阿蜜娜已睡在沙发椅上。 這時耶維諾亦已趕到,眾人在驚訝之際,阿蜜娜醒了過來,但她對大家的指責,百口莫辯。 这时耶维诺亦已赶到,众人在惊讶之际,阿蜜娜醒了过来,但她对大家的指责,百口莫辩。 耶維諾在盛怒之下,宣佈解除婚約,這封阿蜜娜真是睛天霹靂,而眾人亦在震驚和惋惜聲中,結束這個場景。 耶维诺在盛怒之下,宣布解除婚约,这封阿蜜娜真是睛天霹雳,而众人亦在震惊和惋惜声中,结束这个场景。

2nd act

在村子外面,众人想澄清昨晚的事情,以便还给阿蜜娜的清白,他们想到如何请求伯爵出来说明真相,颇费心思,后来大家决定一齐去找伯爵。 這時阿蜜娜和母親上來,顯得十分孤單。 这时阿蜜娜和母亲上来,显得十分孤单。 母親告訴她說,說不定耶維諾同她一樣傷心呢? 母亲告诉她说,说不定耶维诺同她一样伤心呢? 後來耶維諾真的出現,顯得很憔樵悻,但他仍不原諒阿蜜娜,在意氣用事之下,甚至取回阿蜜娜的戒指。 后来耶维诺真的出现,显得很憔樵悻,但他仍不原谅阿蜜娜,在意气用事之下,甚至取回阿蜜娜的戒指。 這時大家已到來,並說明伯爵即要來澄清一切。 这时大家已到来,并说明伯爵即要来澄清一切。 但耶維諾不聽地走開,眾人也只好離去,靜待事態的發展。 但耶维诺不听地走开,众人也只好离去,静待事态的发展。

另方面村漢亞列克西斯仍追求看莉莎,而莉莎已準備嫁給耶維諾,所以對亞利克西斯的愛,認為是一種糾纏而感到厭煩。 另方面村汉亚列克西斯仍追求看莉莎,而莉莎已准备嫁给耶维诺,所以对亚利克西斯的爱,认为是一种纠缠而感到厌烦。 但沒想到糊塗的耶維諾真的想要和莉莎這位客棧女主人結婚。 但没想到糊涂的耶维诺真的想要和莉莎这位客栈女主人结婚。 村民起初是驚奇,後來也只好祝福他們,並準備上教堂慶祝他們。 村民起初是惊奇,后来也只好祝福他们,并准备上教堂庆祝他们。 而此時伯爵及時趕到,說明世上有種患「夢遊症」的人,而阿蜜娜正是一位夢遊女孩,說她走進他房間時已睡著了,村民不相信,只想看去教堂趕熱鬧。 而此时伯爵及时赶到,说明世上有种患「梦游症」的人,而阿蜜娜正是一位梦游女孩,说她走进他房间时已睡着了,村民不相信,只想看去教堂赶热闹。 母親德瑞沙從水車房,請大家小聲說話,因為她女兒已含看淚水,傷心地睡著了。 母亲德瑞沙从水车房,请大家小声说话,因为她女儿已含看泪水,伤心地睡着了。 這時母親知道耶維諾要和莉莎上教堂結婚大吃一驚。 这时母亲知道耶维诺要和莉莎上教堂结婚大吃一惊。 沒想到,正得意中的這位客棧女主人都向阿蜜娜母親說 : 「只因我較清白,我不會隨便跑進陌生的男人房間去睡覺。」母親一聽,怒從心起,立即掏出她在伯爵房裡揀到的一條絲絹,反而指出莉莎行為的不檢點,莉莎啞口無言,眾人也逐漸認清真相,各唱出自己心中的感受,匯成一個壯觀的重唱與合唱曲。 没想到,正得意中的这位客栈女主人都向阿蜜娜母亲说 : 「只因我较清白,我不会随便跑进陌生的男人房间去睡觉。」母亲一听,怒从心起,立即掏出她在伯爵房里拣到的一条丝绢,反而指出莉莎行为的不检点,莉莎哑口无言,众人也逐渐认清真相,各唱出自己心中的感受,汇成一个壮观的重唱与合唱曲。

耶維諾要伯爵提出證明阿蜜娜會夢遊。 耶维诺要伯爵提出证明阿蜜娜会梦游。 正說看,阿蜜娜又夢遊出來,而且遠走危險的獨木橋,害得大家替她提心吊膽。 正说看,阿蜜娜又梦游出来,而且远走危险的独木桥,害得大家替她提心吊胆。 阿蜜娜一面走看,一面還在夢中呼著耶維諾的名字,她唱道:啊,花兒你枯萎得好快呀,只是一天而已,就如同我的愛一樣倏爾消逝,我的眼淚即使可讓花兒復活,但是即使流得再多,我的愛亦不復返了。 阿蜜娜一面走看,一面还在梦中呼着耶维诺的名字,她唱道:啊,花儿你枯萎得好快呀,只是一天而已,就如同我的爱一样倏尔消逝,我的眼泪即使可让花儿复活,但是即使流得再多,我的爱亦不复返了。 耶維諾大受感動。 耶维诺大受感动。 伯爵教大家順應她夢中的話去作,並且令耶維諾再將戒指還她,最後叫大家圍繞她,將她喚醒,阿蜜娜醒了過來,愛人和母親都在身邊,一切世界變得那麼美好,過去的一切恍如一夢,而這封新人,也在親友的祝福下,終於成為美好的眷屬。 伯爵教大家顺应她梦中的话去作,并且令耶维诺再将戒指还她,最后叫大家围绕她,将她唤醒,阿蜜娜醒了过来,爱人和母亲都在身边,一切世界变得那么美好,过去的一切恍如一梦,而这封新人,也在亲友的祝福下,终于成为美好的眷属。


http://translate.google.co.uk/translate?hl=zh-CN&sl=zh-TW&u=http://www2.ouk.edu.tw/wester/composer/midi/Bellini/sonnambula.HTM&ei=WHPGTrfUENL18QP27dSUAQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=2&sqi=2&ved=0CCwQ7gEwAQ&prev=/search%3Fq%3D%25E6%25A2%25A6%25E6%25B8%25B8%25E5%25A5%25B3%2BLa%2BSonnambula%26hl%3Den%26biw%3D1680%26bih%3D858%26site%3Dwebhp%26prmd%3Dimvns
登录后才可评论.