真怕“老师”也步了“小姐”一词的后尘(转载)




一则报道说:凤凰卫视主持人曾子墨在广东教育学院与学生互动时,反复要求对话学生“千万不要叫我老师”,理由是“叫老师是北京电视圈的一种流行,但凤凰没这个规定,而且我的学识也没到这个地步,还是叫名字较好”。结果是,主持人从头到尾坚持叫她“子墨老师”,还说“找不到更好 的词汇来称呼她”。

“老师”这一称呼始于宋元。到今天,它的含义是清楚而明白的:一是专指教过自己的老师,或是对学校教员的特有称呼;二是对“学为人师行为世范”的长者的尊称。

不知从几时起,“老师”这一单纯而高尚的称呼,成了一个像“先生”一样的通用词,人们互称“老师”似乎成了时尚。比如,演艺圈有一对夫妻,在一个电视访谈节目中互称“某老师”。

不是我小题大做。老师是文化文明传承的载体,是人类灵魂的工程师。师者,传道授业解惑也。首要的工作是传道,传什么道,立身立人之道,然后才是教授知识解答疑惑。因此自古选老师首要是要选有德的,其后还要有才,是谓德才兼备者方可为师。而且因为老师对学生毕生的影响,才有“一日为师,终生为父”的说法。而一般的人,是轻易不敢做别人的老师的,所谓“人之患在好为人师”。这便是规矩。

当什么人都可以自称“老师”或随便称人为“老师”时,“老师”的高尚意义便大打折扣,甚至被颠覆。如某位名导演曾公开以粗言谩骂记者,想到他在人前人后常被人称为“老师”时,我不能不想到,这样的所谓“老师”实在是辱没了“老师”这个崇高的称呼!

有人感慨:真怕“老师”也步了“小姐”一词的后尘,因被不适当地挪用和滥用,而成为一个贬义词。希望他的担心不会成为现实。

登录后才可评论.