-----------------------------------------------
樛 木
南有樛木,葛藟系之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
-----------------------------------------------
这是一首标准三章叠咏的歌,只有四个元素:樛木,葛藟,君子和福禄,简单明快,琅琅上口。其中樛木和葛藟是一组用来起兴的,君子和福禄是一组,是歌颂和祝福的主体。
樛木是枝干向下弯曲的树木。葛藟是类似长春藤之类的草本植物,它们没有坚挺的茎枝,须依附墙壁或树枝之类的支架才能茁壮成长。樛木给了葛藟依附的树枝,而葛藟也紧紧地缠绕着,密密地覆盖着樛木。
我们能一眼看出樛木带给葛藟的好处,而不能明显看出葛藟会给樛木带来什么好处,于是可能就会认为樛木的付出是单方面的,葛藟纯粹是个依附者,没有任何付出。其实,葛藟紧密的缠绕和密密麻麻的覆盖就是对樛木的一种保护,可以防护其被大风吹折。“木秀于林,风必摧之”说的就是那样的情况。
樛木和葛藟的这种互利关系就是生物学上所说的互惠共生。我们现代人大多数已远离大自然,对大自然的感知变得很微弱了,只有在经历飓风的摧残后才会深刻地体会到这一点。而我们远古的祖先整天和大自然保持着最亲密的接触,所以他们对一些自然现象有着远比我们深刻的认识和体会。
有了上面的认识,再看下面的【乐只君子,福履绥之/将之/成之】就比较容易理解了。乐有和美,快乐两种解释。只,主流的解释是语气助词。福履,即福禄。所以大致的意思就是快乐和善的君子,福禄会保佑成全他。
我们的古人常把女子同葛藤关联,把男子和树木关联,相互比喻和指代。所以我更愿意相信这首诗最开始是用于男女新婚祝词,告诉新人们夫妻相处、持家之道,并祝福他们幸福。从【乐只君子,福履绥之/将之/成之】来看,更多的是强调男子的“乐知”和他的主导作用,是温婉地告诉他要象樛木那样对妻子和善友好,这样妻子也会全心全意地爱护他,给他带来福禄的好运气,生活会更加和睦幸福。
联想到《诗经》的另一首诗《桃夭》,我们不难看出《桃夭》是对新娘的赞美和期待,而《樛木》则多是对新郎的赞美、期望和祝福。而且这两首诗都源自《诗经·国风·周南》,因此我认为这两首诗最初应该是在婚礼仪式上同场亮相,分别唱给新郎和新娘的祝辞。
至于后来有人解读为明君贤臣,那应该是对本义的一种引伸和拓展,因为我们的古人一直就把君臣关系比作夫妻关系,那句著名的“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”就是文人的自比。
再后来有人解读为君子要乐善好施,永保善心多行善事,这也是对原义的延拓和发挥,在理解本义后也就不难理解了。
------------------------------------------------
附注释:
樛(jiū):树枝向下弯曲的树木。
葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。
藟(lěi):藟似葛,野葡萄之类。
系:挂。
福履:福禄。
绥(suí):安抚。
荒:掩;盖;覆。
将:扶助。
萦(yíng):缠绕。
成:成就,成全。
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
-----------------------------------------