ZT 優雅的英倫文人復古搖滾--Procol Harum







http://www.guitarplayer.com.tw/guitarplayer/006.html



We skipped the light fandango

我倆輕舞於曼妙燈光裡

Turned cartwheels ‘cross the floor


優雅地環繞著舞池

I was feeling kinda seasick

我感到有些暈眩

But the crowd called out for more 但人群不斷喝采

The room was humming harder 整個房間都鼓噪起來


As the ceiling flew away

連天花板都要被掀出去

When we called out for another drink

當我們另外點飲料

The waiter brought a tray


侍者只端來碟子

And so it was that later

然而過一會兒之後

As the miller told his tale

主人開始訴說她的故事


That her face, as first just ghostly,

她的臉龐如初生般的朦朧

Turned a whiter shade of pale

變為一抹幽暗的蒼白

She said, there's no reason


她說, 人世間是沒有理性

And the truth is plain to see

且真相是顯而易見的

But I wandered through my playing cards

但我卻迷失於紙醉金迷裡


And would not let her be

不致使她成為

One of sixteen vestal virgins

獻身神祇的女尼

Who were leaving for the coast


孤伶地前往海濱

And although my eyes were open

雖然我的雙眼是雪亮的

They might have just as we've been closed

它們仍好像是閉起來似的無知


She said, I ‘m home on shore leave,

她還說, 我在返家的陸岸上

Though in truth we were at sea

即使實際上我們還身在大洋中

So I took her by the looking glass


因此我帶著她透過鏡子

And forced her to agree

強迫她不斷去妥協

Saying, you must be the mermaid

我說, 妳必定是人魚


Who took Neptune for a ride

傳說中帶著海神遨遊

But she smiled at me so sadly

但她對我的笑意是如此悲戚

That my anger straightway died


以致使我怨憤消失殆盡

If music be the food of love

倘若音樂是愛情的食糧

Then laughter is its queen

笑聲則是音樂之根本


And likewise if behind is in front

同樣的如果後者顛倒在前方

Then dirt in truth is clean

灰塵實際上也可說是乾淨的

My mouth by then like cardboard


我的嘴當時如同紙板

Seemed to slip straight through my head

溜也似的滑過腦海

So we crash-dived straightway quickly

因而我們急速地往下潛航


And attack the ocean bed

到達無人探知的深海底

/>
登录后才可评论.