金贵的东西都不久在
大自然的初绿是金,
是她最难留住的绿茵。
破芽的叶宛如花冠,
但晃不过一个钟点。
随即降级成了叶子,
所以,伊甸园沉入了悲泣,
所以,黎明被白昼淘汰。
金贵的东西都不久在。
Nothing Gold Can Stay
by Robert Frost
Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leafs a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
PS 今天读到yingyudidida贴的这首诗,特喜欢,翻译的手痒痒,中译舒怀。