中文之奥妙“管家的管家的管家”

居美国华盛顿, 就职政府部门, 花甲年岁, 天天等下班, 月月等薪水, 年年等退休.
打印 被阅读次数

昨晚看连续剧《闯关东-前传》,内容我们不在这儿说道,当我看到那一集,也就是阖家好像团聚了,骆有金(金子)这个小东西似乎成了管粮实际是管樱的家的总管,我突然冒出一句:
金子是“管家的管家的管家”,一连三个“管家”,个个意义不同,给学中文的老外读一读,有几个能闹明白?

登录后才可评论.