黑格尔补充道,“其他面向的关系,就只能仰赖另外的民族将它们找出,并研究他们的特质,始可得知。” CNinese-恰好成為重要轉變樞紐的文字.
不僅中國人未能徹底認清漢字,並且西方人也未能充分認識英文;人類現有歷史可比作幾厘米長度,就可理解.
最簡單常用的如漢字及字母,反而至今隱藏奧秘,奇怪嗎?不奇怪。
這也從結果上,從另一方面反映地球上的部分人,為文明進化一無貢獻,甚至反過來殘害有建樹的少數人的現實。
Followed SAT vocabulary learning method (not disclosed) is based on newly discovered Chinese-English word connection, a revolutionary way.
abbreviate shorten縮短,aesthetic美或藝術, benevolent 仁慈, collaborate合作 compassion 憐憫, compromise妥協, conditional條件的, convergence收斂, Counterfeit偽造, diligent勤奮,divergent 發散, emulate模仿, enhance 提升 , exemplary 模範, florid華麗,
These words study by old way wasted you and your children quite a lot of time, now I will show you my "carrying pole--我的三尺三的小扁擔", study them simultaneously, 讓你擔擔子如坐轎,不亦樂乎...