}

咱和房客大内兄弟的一番谈话

我喜欢尘的品质。喜欢它的静:沉稳,低微,持重,久远;喜欢它的动,飞扬,狂舞,自在,漫游......
打印 被阅读次数

咱和房客大内兄弟的一番谈话

作者:与尘共舞 (05/08/2014)
 

老公经常晚上出工,或收房租,或搞维修,或带人看房。时常,他也带上我,陪他做个伴,搭把手,做个参谋什么的。两个人出门,总归安全些;而他的脑袋瓜,加上咱的,虽敌不上诸葛亮,但肯定胜过臭皮匠。咱呢,喜欢借着这些出行的机会,和房客聊天,一方面,了解他们的思想动态,为安定团结出份力,另一方面,也体验体验自家屋檐外的民俗生活。

前天晚上,咱和老公来到郊区的一座单房。那里洗手间的浴头漏水,滴滴答答的,听着叫人心烦不说,更浪费水电费。老公进了房,一头扎进浴缸,稀里哗啦地干了起来;咱呢,朝相反方向行进,来到洗衣房,取下午洗好的自家衣服。看官可能会问:你们两口子没问题吧?怎么跑到租客的洗衣房洗衣?

俺们头脑清醒,没啥问题。老公经营的生意,有点象是家庭旅馆:从家具到家电,从电视机到洗衣机,都是咱提供的。一间房住一个租客,每月的租金是含水电,上网(或有线电视)的包干价。所以,咱自家的衣服,可以说走到哪儿,洗到哪儿。为啥?因为,自几年前搬了新家,咱家的洗衣房还没设置起来呢。咱看老公太忙,不忍心让他为家里操心,该洗衣服了,就提着衣包,到哪家出租房洗衣。

咱哼着小调,正从烘干机里取衣,突然,从侧面闪出一个人,把咱吓一跳。原来,是大内兄弟(从英文化名而得)。他在和咱打招呼呢,咱点头回应了一下,说:“You did not drink today.”他点了点头。这个大内啊,一般情况下,身上都散发着浓重的酒气。多浓呢?这么说吧,能把咱熏得倒退好几步。大内兄弟是白人,个头高大,长得呢,应该算俊美,不过,得仔细看才能得此结论---因为,通常情况下,他的脸色是被酒精浸泡过的那种潮红,淹没了清秀的本色。大内今年三十二岁,有大学文凭,好像做什么推销工作。

咱见他没喝酒,替他舒了口气,叠好衣服,来到大厅等老公,顺便上网看新闻。大内跟着咱过来,手里拿着一大杯冰激淋,推荐道:“You need to buy this kind of icecream. I've been eating it since this afternoon.”咱笑了笑,没把他的话当回事。这时,他养的那条闪亮大黑狗过来了,毫无遮掩地往咱怀里拱。咱仗着狗势,道:“You need to sweep the floor more often. The dog is shedding so heavily.”大内一面招呼狗,一面解释说,他每周日打扫卫生。咱回忆着下午打扫卫生时收集的一簸箕狗毛,暗自思量:要是没喝酒,他说的是谎话;要是他喝了酒,说得准是糊话。嗨,咱干嘛认真呢?反正是出租房,睁只眼闭只眼得了。

大内接着跟咱搭讪:“Your husband is a genius.”咱装糊涂:“Why?”“There is nothing that he cannot fix.”咱替老公谦虚:“If you are in this business, you can do it too.”大内自知之明地连连摇头。隔了一会儿,他心血来潮地问:“Do you have a mower?”“No.Why?”“If you have a little mower, I can help Jay mow the grass on the weekends.”哈,原来大内想帮老公除草啊---当然,除了草,就能减房租。“I am sorry. But Jay already hired another guy to cut the grass. Maybe some other time.”咱实话实说,有点儿替大内可惜。

大内走开了,过了一会儿,他又出现在咱面前,问:“How is your book coming along?”“I published one book this year. What about your song writing?”大内曾经告诉过我,他会写歌。他搓了把脸,挤挤干燥的眼睛,有些所答非所问地说:“I don't know.I am thirty-two, and I am still living like this.”说完,指指自己的房间,一副不知所措的样子。

咱着实有些吃惊:原来大内对自己的境况不满啊!咱可得好好开导开导他---搞好统战工作,是老公的指示,也是咱的职责。咱说:“Thirty two? It's still young for a man. Also, you have a job, a room, you should feel blessed.”大内傻傻地笑着,自嘲一般道:“Yeah, KISS.”什么?要跟咱那个?咱赶紧拘谨地往后撤。他马上解释:“KISS......They say 'Keep It Simple and Stupid'......every day.”

大内啊,难道这就是你的生活座右铭?!难怪你过着今朝有酒今朝醉的日子呢,难怪你害怕结婚养家呢,难怪你对自己的境况无所适从呢!---原来,你想让自己的生活简单而愚昧。

咱想了想,这样对他说:“It is right to live a simple life, but it is definitely not right to live a stupid life. Life must have a goal, and all we have to do is to work on that goal and be persistent. So, it should be Keep It Simple and Persistent.”

也许是咱的发音有问题,大内兄弟听了,当即给咱纠正了“persistent”的发音。然后,他若有所思地沉默了少许,不断地重复着“persistent”这个词。对咱的发言,没有表示同意,也没有表示不同意。

恰在那时,老公探头说他完活了,让我准备打道回府。突然,大内来了热情,抢上去,帮老公抱起一个工具箱,就往外走。他帮老公装好车,说:“Behind every great man, there is a great woman......and Jay is not a crap......” 哇,看来大内对咱和老公的评价还不低呀!

上车前,咱也甩给他一句话:“Remember, Keep It Simple and......” “Stup......no,no,no......Persistent! That's right, persistent.” 大内重复着,进了屋,而咱和老公两个,披星戴月地上路回家了。

登录后才可评论.