【长篇叙事诗】《世界第二大悲剧: 哈姆雷特》 (8)
闲猫改编
(八)
王子哈姆雷特未曾料想,
他的装疯却使得莪菲丽娅真的变狂。
他真心实意地爱着莪菲丽娅,
可为了复仇他宁可将爱情搁置一旁。
莪菲丽娅天生丽质,心地纯良,
王子曾山盟海誓,愿爱情地久天长。
可女人生性脆弱,更何况莪菲丽娅,
王子便不能将心中的秘密与她分享。
王子本无意杀死她的父亲,
可王子也不喜欢这大臣的为虎作伥。
大臣被杀死之后并没有得到厚葬,
难怪乎莱尔兹的愤愤不平似江波海浪。
莪菲丽娅不幸落水身亡,
王子感到异常的悲伤。
当听到莱尔兹夸张地表达悲痛,
王子忍不住对莱尔兹大吼大嚷:
“谁的心能装得下如此沉重的悲伤?
谁的词语使天上的流星也痛苦得不能继续滑翔?
那只有我,丹麦的王子哈姆雷特,
我对莪菲丽娅的爱四万个兄弟的爱也比不上。”
在为莪菲丽娅送葬时意外地遇到王子,
莱尔兹的眼中闪射出愤怒的火光。
他一把揪住王子的衣领,怒声吼叫:
“魔鬼将要把你的灵魂从你的躯体里掏光。”
要不是有侍从将他们拉开,
墓地就会成为双雄徒手决斗的战场。
二人愤愤地离开了墓地,
王子公开地表达了决斗的愿望。
王子的意愿正中国王的下怀,
谋划好的决斗无须费力气就能安排停当。
所有的事情都按国王的计划进行,
王子不知是计,欣然答应前往。
决斗场鼓乐齐鸣,人声喧沸,
看台上盛满香醇的酒杯清澈透亮。
霍瑞休对决斗有所不安,
提醒王子:“若未准备好就不要匆匆忙忙。”
王子对决斗却感到坦然,
“即使有什么意外发生又有何妨?
鸟儿的死生都是由命运预先安排的,
注定在今天死,就不会待到明天才亡。”
此时的王子忘记了肩负着复仇的重任,
却只觉得与莱尔兹进行和解有益双方。
他对莱尔兹的遭遇深表同情,
决斗的钝剑上绝不能带上仇恨的锋芒。
决斗将要开始,王子对莱尔兹说:
“请将我过去的过失归罪于我的疯狂。
我承认我无心射出的箭误伤了兄弟,
请兄弟对我的罪行包容、宽恕和大度原谅。”
王子和莱尔兹各持一剑,
双方的剑术都炉火纯青,名扬四方。
但莱尔兹借口剑太重,换上了涂有毒汁的一把,
国王宣布比赛开始,让号角捧场。
炮声起,喇叭响,
王子旗开得胜,一剑刺中对方。
国王举毒酒向王子祝贺,
要王子将酒喝下,趁酒兴再胜一场。
王子将酒杯举到嘴边,欲喝却止,
随手将酒杯放回了桌子的一旁。
“现在喝祝捷酒还为时尚早,
让我再胜一局后再来喝,心情会更加舒畅。”
王子精神抖擞地举起了宝剑,
技高一筹,再次让对手防不及防。
王后感到无比的快慰,
用毛巾为儿子擦干流满汗水的脸庞。
“祝你胜利,我的儿子哈姆雷特,
我要喝一杯酒,酒精会让我满面红光。”
王后顺手举起那杯毒酒,
高兴得一饮而尽,杯底朝上。
国王想要阻止,可却来不及了。
为什么莱尔兹的剑术,今天是如此的窝囊?
国王只好极力搅动现场的气氛,
一霎时,鼓声和叫声震撼着决斗场。
双方都受到鼓舞,越战越勇,
大厅中兵器相碰,剑影刀光。
突然间双方都发出“看剑”的喊叫,
同一时刻,双方都受到对方的重创。
鲜血流下了各自的臂膀,
二勇士短兵相接,互不相让。
比赛的剑在争夺中相互易手,
分开后,王子第四次击中了敌方。
军号越吹越亮,战鼓越擂越响,
看见血越流越多,人心便越来越慌。
突然间一声尖叫,王后倒地,
“酒,酒有毒!”王后语未断,身先亡。
弄明白母后被毒酒毒死,
王子下令将所有的门锁上。
“阴谋,恶毒的阴谋!
即刻查出凶手,我要找他算帐!”
这时莱尔兹也倒在了地上,
受良心的谴责,他道出了阴谋的真相:
“哈姆雷特,你手中的剑被涂上了毒药,
出谋者就是你的叔父,丹麦的国王。”
“什么?锋利的剑刃上还涂着毒药?
那么,毒药,现在正可以发挥你的力量。”
愤怒的哈姆雷特用利剑对着叔父猛刺过去,
“你这败坏伦常万恶不赦的丹麦奸王。”
克劳迪斯死了,死在自己的阴谋之中,
哈姆雷特报了仇,但复仇的路走得踉踉跄跄。
他本来可以登上王位,救丹麦出水火,
可却优柔寡断,自己的生命也被迫赔上。
莱尔兹用微弱的声音对王子表白:
“我尊敬你,王子,让我们相互宽谅。”
王子对莱尔兹也表示同情:
“愿我们共同的上帝抚平你心中的伤。”
霍瑞休看到了所发生的一切,
正准备用自杀去追随心中的王。
可王子嘱咐他放弃荒唐的想法,
“请为丹麦的阴谋开启一扇亮窗。”
王子走了,给人类留下了惊世骇俗的悲剧,
王子走了,让城堡见证了丹麦王室的败亡。
霍瑞休用军乐和战地的仪式向王子致敬,
天空的阴云和北海的浪花庄严地为王子送葬。
--- 完 ---
改编说明:
原剧分5幕20场,出场人物共20多人。剧情按哈姆雷特、莱尔兹和福丁布拉斯(挪威王子)三条线索发展。为简洁起见,改编中对原剧进行了大量的删减,主要删除的有:有关与邻国关系的所有内容,有关伶人对唱的所有内容,以及有关掘墓的情节和对话。
参考资料:
1. 朱生豪译,“莎士比亚喜剧悲剧集”,凤凰出版传媒集团译林出版社,2010年,南京。
2. Mary Ellen Snodgrass, “Hamlet, Shakespeare on the Double”, Wiley Pub, 2006, Hoboken N. J.