越南出版《越南字喃注解詞典》 具多重價值
據越南人民報網3月17報道,由越南漢喃研究院阮光紅教授編纂的《字喃注解詞典》(T? ?i?n ch? Nôm d?n gi?i)于3月16日在河内召開的介紹會上與讀者見面。
該詞典于2014年底由越南社會科學出版社出版,包括2冊,共2323頁,大小爲16cm*24cm。
該字典的作者編輯并注釋了9450個字喃。越南字喃是以漢字爲素材,運用形聲、會意、假借等造字方式來表達越南語言。在越南語言文化曆史上,字喃的寫法一直沒有固定下來,使得使用的層面不廣。
業界評價稱,這是一部新型的字喃詞典,聚集了注釋詞典的各個要素,與曾經出版的其它詞典相比容量更大,質量更高,可以使讀者信任和滿意。在《字喃注釋詞典》中每個字詞都按照字母順序确認其字形、讀音,且有字喃結構分析,并根據具體語境進行文字解義。
查究字喃時,使用者可以根據字母的順序查詢喃字讀音,相應的越語音節。每個字是一個描寫單元,按照兩列進行編排,一列确定字形、讀音,第二列有字喃的結構分析,并按照具體語境進行文字解義。讀者遇到陌生字時,可以按照部首在字喃表中查尋,查找記錄該字的讀音。
由于阮光紅教授“害怕”行政程序繁瑣,這部字典完全由阮光紅教授獨自完成,沒有接受任何财政資助。
世界上很少有一個國家在曆史上曾經使用過三種文字,而越南卻是這樣一個使用過漢字、字喃和國語字三種文字的國家,而且一度三種文字并存。在這三種文字中,漢字自然是中國輸入的,國語字即現行的拉丁字母文字是葡萄牙傳教士創立的,隻有字喃是越南人主動創造的。因此,越南人對于字喃有著獨特的、難以割舍的感情。