老鹰

老鹰

      勃罗克

 

流畅画圆复又画圆,

沉睡草地老鹰盘旋。

草地荒芜且又观看,

茅屋母亲对儿长叹:

给你面包给你奶吃,

长大顺从去背十字。

 

多少世纪战火不断,

暴乱时起村庄火燃,

祖国依然没有改变,

一如既往凄美泪涟。

母亲还要多少长叹?

老鹰还要盘旋几圈?

 

Коршун

                 Влок

Чертя за кругом плавный круг,

Над сонным лугом коршун кружит

И смотрит на пустынный луг. —

В избушке мать над сыном тужит:

«На? хлеба, на?, на? грудь, соси,

Расти, покорствуй, крест неси».

 

Идут века, шумит война,

Встаёт мятеж, горят деревни,

А ты всё та ж, моя страна,

В красе заплаканной и древней. —

Доколе матери тужить?

Доколе коршуну кружить?

 

22 марта 1916

登录后才可评论.