我三岁到六岁是和姥姥在辽阳乡下度过,姥姥会读书识字,记忆力又好,她经常讲故事给我听,她叫做“讲古”。朱买臣和妻子崔氏覆水难收的故事也是她讲给我听的。故事说的是一位穷秀才被自己的妻子抛弃,后来,秀才当了官,高头大马衣锦还乡,崔氏后悔不已,要和秀才和好,秀才让人端来一盆清水泼在马前要崔氏收起,崔氏羞愧难当。
中国文化中,有很多这种如果不忠于爱情,绝没有好下场的描述,而且人们认同这是非常好的结局。西方文化也有雷同的相似,比如像Carrie Underwood唱的“I told you so”:
"I told you so, oh I told you so
I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in
I told you so, but you had to go
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again".
歌词大意是:“老子老早就和你说过了你会后悔,可你就是不听,现在太晚了,老子有人了。”
我也抱着同样的心态,一定要把她比下去,让她后悔。可我就是没有朱买臣的好命,当我好不容易的赚到了自己的学费,她已经买了车,当我买了车,她已经买了房,当我有了工作,她已经当了主管。我想我这种斗气也就是年轻气盛的表现吧。
有一天,我从校园的人行道走过,她坐在车里看着我从她面前走过。 晚上吃饭的时候,Dr. Smith开始高兴地和我说:“XX is so funny, she was so afraid her car engine got frozen. She asked me ‘Dad, can I take out my engine and put into my house?’ Is she funny or what?”
“yeah, right. 你觉得好笑,我一点都不觉得,不要总用这种话来刺激我。“ 我心里念到。
他看我笑而不答,就没有再讲她的事情。
晚上读圣经的时候,读到了Samuel(撒母耳记)第十一章,当读到大卫王在屋顶看到了美女拔示巴在沐浴,为了能得到她,大卫王竟然把她的丈夫乌利亚送到前线战死。我对乌利亚大表同情,乌利亚比武大郎还惨,乌利亚是被大卫王卖了还帮他数钞票死的,又没有像武松那样的弟弟为他报仇,他太悲惨了。
“大卫王太卑鄙了,圣经里为什么要把他描述的像英雄一样?“我愤愤不平的问道。
“大卫王也是人,我们人总是会犯错误的,如果我们向上帝忏悔我们的过错,他就会原谅我们的过失。“
“可我又做错了什么,需要付出这样的感情代价呢?我是有向您老人家祷告来美国,可我一来,您就给我一个大巴掌,实在是太不公平了。“ 我在心里偷偷地抱怨着。
西雅图四月非常美丽,每家的庭院都绿郁葱葱,鲜花怒放。郁金香,大杜鹃,小杜鹃,山茶花,五颜六色,令人心旷神怡。我不敢相信杰夫尽然来西雅图看我。他讲了一口标准的东北话。看到他,我就像看看到了亲人一样。
“Hi Bro, 我太高兴你能来看我。“
“我也贼高兴在西雅图见到你。“
“你听起来像老倒子。”
“哥们,咋说我像老倒子,太不够意思了。你为什么这么廋?”
“我一直很客气,Mrs. Smith问我吃饱了没有,我说有。她不喜欢剩饭,所以她就越做越少。”
“哥们,在美国你不能客气,一定要说出来你想要得到的。”
是啊,在国内,家里来了客人吃饭,饱了也会再给客人装上一碗。我饿了两个月的肚子才搞明白美国人的理念。东西方的文化差异的确很大。我还记得国内刚见到杰夫的时候,我说他长的像斯大林,杰夫一脸苦相,小片已经笑的趴在了地上。“他说你长的像斯大林,哈哈哈哈,太好笑了!!!”
我一头雾水地解释说:” 斯大林是我们的大英雄,长的又英俊。“ 小片已经笑的痉挛了,说不出话。
杰夫很生气的说:“他是最大的杀人魔王!“
我又怎么会知道我们家里供奉的五位共产主义神明会有杀人魔王呢。
杰夫的来访,让我这一颗流浪的心有了一丝回家的感觉。