《为病危的老乡祈祷一首他乡的歌》

知音易求知心难,知己难于上青天,金网玉缘友谊暖,才子佳人情义联。
打印 被阅读次数

《为病危的老乡祈祷一首他乡的歌》

(2017年6月27日)


我俩同乡又同岁,同好文学和正义。
那次动荡还同路,乱云散去各东西……

那届颁奖对空椅,索尔维格他乡曲。
我荐生孩去长春,同届双奖太珍希*

你越平和越加罪,硬牢软禁株夫妻。
软迫硬害身心苦,肝癌晚期染绝疾?

呜呼!穿心一歌根土连:
祛除病魔康复即。

 

*2010届诺贝尔化学奖得主根岸英一是长春生人。


附1《索尔维格之歌》演唱:Lucia Popp
http://www.xiami.com/song/1770368891?spm=a1z1s.7154410.1996860241.1.fnQHUW


附2【百度百科|索尔维格之歌】是挪威作曲家格里格为现代戏剧之父易卜生的诗剧《培尔·金特》所作的配乐。属于《培尔·金特》组曲中的最后一个曲子。


附3《索尔维格之歌》歌词(中文)
词:易卜生|曲:格里格|译者:陈燕(演唱者专辑:寻找失落的凄美)
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/1769845566/object_name/default/object_id/0#loaded
冬天早过去 春天不再回来 春天不再回来
夏天也将消逝 一年年的等待 一年年的等待
我始终深信 你一定能回来 你一定能回来
我曾经答应你 我要永远等待你 等待着你回来
假如你现在还活在人间 愿上帝保佑你
当你跪在上帝的面前 愿上帝祝福你
我要永远忠诚地等待你 我等待你回来
你若已升天堂 就在天上相见 在天上相见

登录后才可评论.