Tell all the truth but tell it slant — (1263) BY EMILY DICKINSO

Tell all the truth but tell it slant — (1263)

 

BY EMILY DICKINSON

 

Tell all the truth but tell it slant —

Success in Circuit lies

Too bright for our infirm Delight

The Truth's superb surprise

 

As Lightning to the Children eased

With explanation kind

The Truth must dazzle gradually

Or every man be blind —

 

别直接讲出真相

 

别直接讲出真相

要迂回才行

真相令人敬畏的惊奇

会映照我们脆弱的心情

 

像对儿童耐心解释

消除闪电带来的惶恐

真相也得一点点发光

人才不会失明

 

很久没有翻译诗了, 很喜欢这首, 但是翻译的很勉强。 英文的味道是翻不出来 :-(

颤音 发表评论于
回复 '莲盆籽' 的评论 : 谢谢! 很高兴您喜欢 turducken ! 怀念 nola!
莲盆籽 发表评论于
喜欢Emily Dickinson。 译得很美。

谢谢你感恩节的建议,Nola的Turducken味道很不错.
登录后才可评论.