万古人间四月天
作者:海翔
朗诵:藤蝉
早春三月,四月最美。
著名美女加才女林徽因在她的名作《你是人间的四月天 》里这样写道:
“你是一树一树的花开,是燕
在梁间呢喃,——你是爱,是暖,
是希望,你是人间的四月天!”
我以为,描写四月景色的英文诗里,以莎士比亚在1623年写的《维洛那两绅士》(The Two Gentlemen of Verona)里的这两句最为上口:
“O! HOW THIS spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day!”
(“哦,这春天里的爱恋,
恰有如飘忽即逝的四月天”)
要真正体会莎翁的韵味,你还真得用原文朗诵,翻译过来的句子,很难表达诗句的全部意思。
以前在国内时,对西方文化、欧美文学颇感兴趣。记得上大学时,虽然物质贫乏,但精神生活还是相当丰富的。长身体的时候热量消耗大,在食堂的两顿饭之间还经常觉得饿,凭着那时记忆力好,曾经饿着肚子,在校园里的凤凰树下,临海背诵莎翁的诗篇,比如他的“十四行诗”(sonnet)里,第18篇的这首:
“Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.”
(“我想将你比作迷人的夏日,
但你却更显可爱,更加温存”)
现在,在美国住久了,我发现自己常常做的事,却是回望中国文化。比如今天,坐在可以望见华盛顿州奥林匹克雪山的窗下,我默默吟诵的,是唐朝诗人崔护写的《题都城南庄》:
“去年今日此门中,
人面桃花相映红。
人面不知何处去,
桃花依旧笑春风。”
几段惆怅的诗句,优美着历史的记忆;这样凄美的体验,充实了人生的经历。崔护写这首诗,是1200多年前的事了。在这过去的1200多年里,桃花又开了1200多回,人面不知换了多少?
你能理解我现在的这种心情吗?
(图片来源网络)
往期链接2017:
【诗韵蝉音】生命的颜色
往期链接2016: