《纳木措湖之遐,致美人》
外一首
一叶方舟
从天际的另一头赶来
带着海水拍打的苦涩
一泓港湾
在辽阔的这一边等待
期待着椰树丰满的清澈
难忘来时孤独的路
寻求脚下行者的归宿
请允许
我说出梦里的话语
请接受
这双浪人沧桑剥蚀的摇橹
让我
在你的万紫千红里
栖歇
*纳木措,意为天湖,水清见鱼,水咸似海,为藏民之圣湖。
8月15日于纳木措湖畔
摄影: William Cai
《纳木措湖之遐,致美人》
外一首
一叶方舟
从天际的另一头赶来
带着海水拍打的苦涩
一泓港湾
在辽阔的这一边等待
期待着椰树丰满的清澈
难忘来时孤独的路
寻求脚下行者的归宿
请允许
我说出梦里的话语
请接受
这双浪人沧桑剥蚀的摇橹
让我
在你的万紫千红里
栖歇
*纳木措,意为天湖,水清见鱼,水咸似海,为藏民之圣湖。
8月15日于纳木措湖畔
摄影: William Cai