关于书名《牛伯甲骨文》

生活在远古的殷都,造字满足需求,但造字的人不知道是否想过这些汉字即将在今后的三千多年的时间里拥抱中原地区人们,包括了过往被融合进华夏文明的各朝代各民族,同时还包括和西域乃至西方国家平等交流的对等翻译,然后走入联合国官方文字。甲骨文是世界唯一依然使用的自源古文字,让人诧异的是细心读起来就会发现其实它离我们并不遥远,甚至很近。神奇的是它离整个世界比我想像的距离要近得多,甲骨文以其形、声、义赋予文字灵魂,人类的灵魂是相通的,古今中外,在《牛伯甲骨文》里得以一窥。

牛伯(牛德成先生),我曾经的老师,师承贺志忠、于民老先生,于民先生为北京大学中国美学思想起源研究先行者,他和高明先生即是北大同事,也是甲骨文字友,高明曾任中国古文字研究会理事、中国殷商文化学会理事。受师傅们的重托,牛伯对古文字归纳编撰,从五十余本中外字典也包括珍本、善本字典中归纳整理汉字本义,编撰《汉字原形本义》一书。本书《牛伯甲骨文》古字的集字和解释部分均出自《汉字原形本义》,标注有【牛伯】。在此本字农想做的是演绎,为推理演绎还原汉字这本亘古无双的百科全书尝试做一些基本常识的普及,并和英语词源作对比,比较文化(文明)差异的根源,标注【解析】。古汉字是民族瑰宝,囿于信息爆炸的快餐文化的现实,牛伯的专业著述如同是把故纸堆从一个古墓搬进另一座古墓,而在同是汉字文化圈的日本,汉字学者极其蔑视中国古汉字同行,因为古文字研究在中国是文化断层,全国上下没有一位古汉字权威。但我知道,民间的甲骨文研究日盛,更有像于民、贺志忠这样的专业老先生都是“甲骨文,用命换”的践行者。随着整个世界一夜之间变成了地球村,国人面对国际大浪来袭并不比一百年前的人更加坦然,难免茫然不知所措。但其实,写在历史书上的军队入侵和民族融合的结局是文化的同化,作为文明标志的文字在这种融合中无坚不摧,文化自信是新词,但也是旧曲。汉字独唱已经唱了三千多年,成为旷世经典,想知道力量在哪里么?答案在牛伯的甲骨文里,对比每一个字的英语词源,找回刻在基因里对文明的理解和诉求。

以甲骨文等最早的汉字与英语词源作比较,用的是维基百科英语词源资讯,包括对条目的结论细考的出处。需要注意的是,该网站词源内容不断更新,正如大部分尚待考证辨识的甲骨古文,英语词源也在探索中。本书对比甲骨文字源主要引用的几种远古和古代语言:

 

古英语(古英语:Ænglisc,英语:Old English)或盎格鲁-撒克逊语(英语:Anglo-Saxon)是指从449年到1066年间在对应于今天英格兰和苏格兰东南部的人说的英语,古英语属于西日耳曼语。古法语(Old French)通行于约10到14世纪。古拉丁语(古典拉丁语:LINGVA LATINA;拉丁语:Latina Classica)为罗马帝国的官方语言与标准语,盛行于公元前1世纪至公元2世纪。

原始日耳曼语Proto-Germanic,或共同日耳曼语(Common Germanic)是猜想中存在的一个所有日耳曼语族语言的共同祖先,原始日耳曼语的相关内容并非以存留至今的文件来证明其词根的形式等的,而是以比照法来重构的。使用地区:德国、荷兰、丹麦、不列颠地区,北欧地区冰岛语、挪威语。这种语言大约在4500年前起用,在北欧青铜时代之前。

原始印欧语(Proto-Indo-European, PIE)是后世语言学家根据现时印欧语系诸语的特色,透过比较语言学的方法而所倒推出来的假想语言。这种假想语言被认为是现时印欧语系诸语的共同祖先。原始印欧语约公元前4500年至公元前2500年间作为单种语言通行,即新石器时代晚期至青铜时代早期。印欧语的发源地可能是东欧大草原”,涉及到今天的西班牙语、英语、葡萄牙语、印度语(印地语和乌尔都语)、孟加拉语、俄语、德语、波斯语、法语、意大利语。

其它古文明文字中断,文化断层,但不等于文化消失,当代西方文明不是天外来客凭空而降,西方历史选择断裂的本身可能就是文化选择,也可能是无奈。对其探寻有来自原始日耳曼语和原始印欧语的推测就是想用科学方法修葺文化断层,旨在寻源,比中国人研究甲骨文来得艰辛得多,成果真实度也难确定得多。

 

 

附牛德成先生文章《中文有多美》及他的甲骨文书法作品。

中文有多美

作者:牛德成

译文:

禽兽五常 鹑鹑呼类,乌鸦反哺,仁也;鹿得草而鸣其群,蜂见花而聚其众,义也;羊羔跪乳,马不欺母,礼也:蜘 蛛结网而为食,蝼蚁塞穴而避雨,智也; 雁非社而不至。鸡非晓而不鸣,信也。

 

从音律到文字,从寓意到内涵, 可豪放,可含蓄, 读之朗朗上口,意韵无穷。 中文之美,美在形体,亦美在风骨。

 

中文的颜色很美

荼白、竹青、绯红、月白、石青 紫檀、霜色、黛绿、胭脂、藕荷 豆绿、宝蓝、秋香、玄色、牙色 黄栌、靛蓝、明黄、朱砂、石绿

 

中文的年龄很美

赤子、孩提、垂髫、总角、幼学 豆蔻、及笄、束发、破瓜、弱冠、不惑、耳顺、古稀、知天命

 

中文的月份雅称很美

一月:柳月、端月、嘉月

二月:杏月、丽月、花月

三月:桃月、蚕月、莺月

四月:槐月、孟夏、麦月

五月:蒲月、榴月、仲夏

六月:荷月、季月、伏月

七月:巧月、新秋、兰月

八月:桂月、仲秋、竹春

九月:暮秋、菊月、青女月

十月:阳月、露月、飞阴月

十一月:冬月、畅月、龙潜月

十二月:腊月、冰月、严月

 

中文的成语很美

 

浮光掠影、翩若惊鸿、光风霁月、兰因絮果、静水流深、雪泥鸿爪、明眸皓齿、秉烛夜游、鲜衣怒马、朝花夕拾、长乐未央、怦然心动、一叶知秋、顾盼生辉、清风徐来、阳春白雪、光阴荏苒、白云苍狗

 

中文的地名很美

未央街、琅琊路、珞珈路、天竺路、长安街、启月路、钟灵路?、沁园路、鹿溪路、鹤林路、永清街、胭脂巷 诗书街、莫愁路、百草路、琴台街 枝白路、琉璃街、枫林路、春晓路、百花深处、烟雨南街、五味十字、十月初五街、勒马听风街、万古一人巷

 

中文的对联很美

荷花茎藕蓬莲苔,芙蓉芍药蕊芬芳 。

风竹绿竹,风翻绿竹竹翻风。 雪里白梅,雪映白梅梅映雪。

高高下下树叮叮咚咚泉,重重叠叠山曲曲环环路。

 佛脚清泉飘,飘飘飘,飘下两条玉带。

源头活水冒,冒冒冒,冒出一串珍珠。

金水河边金线柳,金线柳穿金鱼口。

玉栏杆外玉簪花,玉簪花插玉人头。

静泉山上山泉静,清水塘里塘水清。

 

中文的药名很美

半夏、龙葵、白芷、曲莲、紫苏 合欢、赤芍、连翘、沉香、青蒿、青黛、玳瑁、菖蒲、忍冬、桔梗 麦冬、厚朴、陈皮、杜仲、青蒿 降香、紫菀、薄荷、茯苓、荆芥、女贞子、车前草、莬丝子 六月雪、凤尾草、半边莲、淡竹叶、蔓荆子、西河柳

 

中文的音韵很美

云对雨,雪对风,晚照对晴空。

来鸿对去雁,宿鸟对鸣虫。

三尺剑,六钧弓,岭北对江东。

人间清暑殿,天上广寒宫。

两岸晓烟杨柳绿,一园春雨杏花红。

两鬓风霜,途次早行之客。

 一蓑烟雨,溪边晚钓之翁。

春对夏,秋对冬,暮鼓对晨钟。

观山对玩水,绿竹对苍松。

冯妇虎,叶公龙,舞蝶对鸣蛩。

衔泥双紫燕,课蜜几黄蜂。

春日园中莺恰恰,秋天塞外雁雍雍。

秦岭云横,迢递八千远路;巫山雨洗,嵯峨十二危峰。

 

中文的诗词很美

荷笠带斜阳,青山独归远

空山新雨后,天气晚来秋

春水碧于天,画船听雨眠

夜来风雨声,花落知多少

落花人独立,微雨燕双飞

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉

云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼

流水落花春去也,天上人间

叶上初阳干宿雨、水面清圆 一一风荷举

砌下落梅如雪乱,拂了一身还满

 

中文的人名很美

江疏影、林风眠、关山月、丰子恺、呦呦、宋清如、王嘉尔、林语堂、木婉清、程灵素、朱自清、南怀瑾

 

中文里的礼貌用语很美

请人看稿称“阅示”

请人改稿说“斧正”

求人解答用“请问” 

请人指点用“赐教”

托人办事用“拜托” 

赞人见解用“高见”

看望别人用“拜访” 

宾客来至用“光临”

问道年龄叫“贵庚” 

问道姓啥叫“贵姓”

问道职务叫“称谓” 

问道姓名叫“大名”

对方男孩称“公子” 

对方女孩称“令爱”

自己妻子称“拙荆” 

自己丈夫称“外子”

对方来信叫“惠书” 

老人年龄叫“高寿”

自称礼轻称“薄礼” 

不受馈赠说“返璧”

对方家庭叫“府上” 

自己家庭叫“寒舍”

对方父亲叫“令尊” 

对方母亲叫“令堂”

 

如果我没有出生在中国,我将永远不能体会天涯到底是多么遥远的地方,断肠又是怎样的一种相思。我会完全联想不了江南二字除了一个笼统的地名,还在那朦胧烟雨中藏着多少万世流芳的传说,而对于江湖是怎样的人世,滚滚红尘淹没过什么,可能真的一生都无从知晓。

 

 

 

登录后才可评论.