复杂的英文名字

每次看门诊,前台会打印出病人的名字和资料,我拿在手里然后敲门看病人。

前段时间不知道医院系统的哪一位大神拍脑子决定,我们要更加人性化,在病人check in的时候,可以问病人prefer叫啥,然后打印出来。

这样我收到的小纸条上,顶端是病人的preferred name,下面是他/她的真实名字。有时候忙起来连轴看病人,看到一半忽然发现那个名字和电脑系统的名字不同,吓我一跳,确认一下确实没错。

比如William 可以是Bill or Will or even Gill,  Robert 可以是Bob, Rob, Roberta 会叫自己Bobbie, Cynthia 就变成了Cindy。

还有病人不喜欢自己的first name,一直坚持要用middle name。

咱们老中很多也要加一个英文名字,有的时候用,有的时候不用。

墨西哥病人的名字也很复杂,他们有名字和两个姓,父姓在先而母姓在后,前者是父亲的父姓,后者是母亲的父姓。一张小纸条上好几个名字连着。

更夸张的是,有的病人选择的名字和自己的名字完全无关,比如我一个病人名字命名是Mike,却每次给我发信都留款Alex,我好几次都觉得自己是不是眼花留错言了。找他认证的时候,他说因为他父母从小就叫他alex,所以他习惯别人叫他alex。

我就纳闷了,那父母明明起名Mike,为啥又要叫孩子alex呢?难道是怕他以后的人生还不够复杂吗?

因为这种特殊的文化,会造成更大几率的医疗错误。每次都要三查四对。旦

当天门诊里有病人名字相似或者重复的,电脑会用黑体字显示出来提醒我们要注意。有一次我真的前后看了两个一模一样名字的病人,搞得我以为自己脑子不好使了。

 

严惠姗 发表评论于
回复 '布兰雅' 的评论 : 小布懂的真多~!
布兰雅 发表评论于
回复 'coolwin' 的评论 :
Bill就是Will。B和V是相通的。西班牙语里是这样,而俄语V写成B。
至于W,英语叫“双U”,而德语直接叫“双V”。
话说V和U也是通的。MIT和很多古代仿古建筑上的U都刻成V。
coolwin 发表评论于
我们没有文化背景。对于老外来讲,Bill就是Williams的简称。Alex就是Alexander的简称。
Rosaline 发表评论于
To 布兰雅,谢谢!称我什么都可以,请不要称“美眉”,too girlish:)
我的俄罗斯同事和朋友给自己另外取一个英语名字,如果是很长,又是什么Gurevich, ...,舌头卷不过来,还有意大利和法国朋友的…,我邻居老太太见面就要我用拉丁文去念我的各种杜鹃花,和什么树,草,…,我说,马上就会忘了,我不是植物专业的,她很失望:)
布兰雅 发表评论于
回复 'Rosaline' 的评论 :
中文也很多变位。你叫罗丝琳,我可以叫你琳琳,小琳,小琳子,琳子,琳儿,小琳儿,阿琳,琳姐,小琳妹,琳美眉....你prefer 我叫你什么呢?
布兰雅 发表评论于
回复 'Rosaline' 的评论 :
俄文名字很简单啊,就是词尾长一点,就那么几种。比如彼得,儿子可能是彼得诺夫,女儿彼得诺娃,然后是彼得诺夫斯基,彼得诺夫斯卡娅...
chufang 发表评论于
现在药房先对生日,然后才是名字。
Rosaline 发表评论于
我不知道现在中国人互相见面怎么称呼了,如果是教授的,有职位的,就不能直呼其名…。以前是小张,小李,老张,老李,还有“同志”,可能是学的苏联的”comrade “, 后来称“小姐,先生”,后来不能称小姐了…,

记得有一段时间,政府官员喜欢直呼“小平同志”,表示自己是党内人士,“自己人”,当然平头百姓是万万不能直呼“小平同志”的,不是圈内的。对不起,我扯很远了…:)

名字,其实也是文化…
Rosaline 发表评论于
英文名字是这样子叫的,习惯就好了。身边的朋友们的名字也是如此。学校也是,老师们先问你prefer 叫什么。Bill Gates的正式名字是William Gates, bob, Rob... 的正式名字是Robert, John 的呢称可以是Johnny,....

俄国人的名字很烦,不会发音,还有意大利的,还有中国的Z, Zh, X 开头的…:)
清漪园 发表评论于
HR的职责就是给干实事的雇员制造麻烦。
nikerunner 发表评论于
应该是Epic升级后的一个要求,好像各个医院都实行了。
无法弄 发表评论于
真是够乱的,时间和精力都耗在那了,一定是HR闲得搞的
严惠姗 发表评论于
我们在加拿大看病,check in 要有健康卡,用卡号进入电脑。在有些环节,只有名字时,医生要问一下名字甚至出生年月,以防同名同姓的。我的家庭医生那里,就有一个人跟我同名同姓。你们那人性化的主意真不好,需要制止。会引起混乱,化验单,配药,那不是儿戏啊。
登录后才可评论.