唐诗英译 (二)- 玉阶怨

世事洞明皆学问,人情练达即文章
打印 被阅读次数
翻译 德龙
 
玉阶怨                 The Jewel Stairs’ Grievance
李白                   Li Bai
玉阶生白露,              White dew grow denser on jewel stairs,
夜久侵罗袜。              night has long soaked through silk stockings.
却下水晶帘,              Back to her room, she lowers the crystal blinds,
玲珑望秋月。              but eyes are still fixed on the exquisite autumn moon.

 

登录后才可评论.